先提醒大家:不知道說(shuō)什么的時(shí)候不要說(shuō)“how to say...” (怎么說(shuō)),這不是一個(gè)完整的句子,是典型的受中文影響編出來(lái)的錯(cuò)誤表達(dá),也是很多人的口頭禪。
找不到合適的表達(dá)的時(shí)候我們可以說(shuō):What should I say? How should I put it? (都是表示“該怎么說(shuō)呢?”)It's on the tip of my toungue. I don't know how to say it/this/that (in English). 也可以用一些“廢話”來(lái)爭(zhēng)取一些思考時(shí)間,例如well, now, you see, like, uh... 或者就沉默一下,想好了再說(shuō)。
用更模糊的表達(dá)
首先我們要明確一點(diǎn):即便在母語(yǔ)中,我們也會(huì)用一定的方法回避不知道的或者不能馬上想起來(lái)的詞。例如我們?nèi)粘I钪袝?huì)常用一些模糊的表達(dá),比如“就那個(gè)誰(shuí)” “白的那個(gè)東西” “有個(gè)叫什么英語(yǔ)什么筆記的公眾號(hào)”……
當(dāng)我們說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候也可以采用同樣的策略,例如利用a sort of, a kind of, stuff, thing這些表達(dá)進(jìn)行模糊的描述。比如食物“開(kāi)心果”怎么說(shuō)?如果不知道pistachio這個(gè)詞的話,我們可以進(jìn)行模糊處理:It's a kind of nuts. It's small, the shell is white and flesh greenish. ( ish可以做后綴,表示“有點(diǎn)兒”,很實(shí)用)。比如“蚊香”不會(huì)說(shuō),可以試試"The stuff for killing mosquitos", mosquito不會(huì)說(shuō)的話,可以說(shuō)"the small flying thing"。只是別忘了回頭查一查更準(zhǔn)確有效的說(shuō)法。
另外要養(yǎng)成不懂就查、不懂就問(wèn)的好習(xí)慣,手頭備上幾個(gè)App,嘴上常備句型: What do you call ____ in English?
同義轉(zhuǎn)換
“擔(dān)架”怎么說(shuō)?不會(huì)strecher的話可以找個(gè)同義詞來(lái)頂包,例如“a bed for carrying sick people”。
換個(gè)套路
不會(huì)說(shuō)“車打不著火了” (the car won't start)時(shí),我們可以說(shuō)the car is broken.(車壞了) -- 不必一直糾結(jié)某個(gè)詞該怎么說(shuō),只要大概能把我們要表達(dá)的主要意思說(shuō)出來(lái)就可以了。例如“糾結(jié)”怎么說(shuō)?換個(gè)套路,啥叫“糾結(jié)”?它可能是“不知道該選擇哪一個(gè)”,也可能是“一直想著某事”,我們要根據(jù)情景判斷,想想自己到底要說(shuō)什么。不要要求自己一開(kāi)始就表達(dá)的多么地道,我們的表達(dá)是否地道取決于我們見(jiàn)過(guò)多少可以學(xué)習(xí)過(guò)多少地道表達(dá),先說(shuō)清楚就好。例如我前兩天看一個(gè)叫Freaks and Geeks的美劇,其中就學(xué)到了be hung up on/about來(lái)表示“ thinking or worrying too much about something or someone”,有些情景中就可以表示“糾結(jié)”這層意思。
肢體語(yǔ)言和手勢(shì)動(dòng)作
在現(xiàn)實(shí)生活中,你沒(méi)有聽(tīng)懂別人說(shuō)什么,沒(méi)有人會(huì)扣你分,你讓ta再說(shuō)一遍即可,還聽(tīng)不懂的話就讓他慢點(diǎn)說(shuō);你說(shuō)話別人沒(méi)聽(tīng)懂也不必急,我們可以利用手勢(shì)、表情和手機(jī)翻譯來(lái)輔助交流 。
除此之外,英文中還有一些-- nonword communication sounds,即通過(guò)簡(jiǎn)單的改變語(yǔ)調(diào)(intonation)來(lái)表達(dá)自己的情緒,評(píng)論或者意見(jiàn)等。
描述大法好
下面這個(gè)圖片中的東西是啥?
如果不知道它是stool的話,我們可以用描述的方法代替,例如: It's like a chair, it's got four legs, you sit on it, but it hasn't got a back. 聽(tīng)的人應(yīng)該就會(huì)說(shuō)“you mean "stool"? 這時(shí)候我們就知道了它更準(zhǔn)確的說(shuō)法。在美國(guó)讀書(shū)的時(shí)候,有一天我和朋友在學(xué)校無(wú)意看到操場(chǎng)上有比賽:
這是我第一次見(jiàn)有人玩這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),不知道它是什么,身邊也沒(méi)有其他的人可以問(wèn)。于是 Google 關(guān)鍵字 a sport played with a stick with a net on one end” , 網(wǎng)頁(yè)上立刻彈出來(lái)的就是 “Lacrosse”,“兜網(wǎng)球”,順便學(xué)習(xí)到別克有款叫做“君越”的車的英文就是LaCrosse。
“馬路牙子”怎么說(shuō)?朗文字典是這樣描述的“the raised edge of a road, between where people can walk and cars can drive”, 不知道"curb"的話就可以這樣去表達(dá)。這也提醒我們要善用“進(jìn)行定義的語(yǔ)言”,例如Wikipedia、Wikihow、 Vocabulary.com、柯林斯字典和朗文字典這些工具上的解釋。
我們?cè)趯W(xué)的過(guò)程中要有一個(gè)“還可以怎么說(shuō)”的意識(shí)。既然怕自己會(huì)忘記,那就多準(zhǔn)備幾個(gè)套路吧,計(jì)劃A行不通的時(shí)候還能有計(jì)劃B。
How to Teach Vocabulary最后一章中說(shuō):
Vocabulary cannot be taught.It can be presented, explained, included in all kinds of activities, and experienced in all manner of assiociations... but ultimately it is learned by the individual.
在詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程中,老師起到最重要的作用是激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的興趣,其他的要看自己了。最后書(shū)中提醒我們學(xué)無(wú)止境,每天都會(huì)有新的詞匯產(chǎn)生,原有的詞匯也不斷出現(xiàn)新義。我們可以分享一些讓我們?nèi)绔@至寶的表達(dá),分享一些成功或者不成功的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)互相交流。例如語(yǔ)言達(dá)人Richard Burtond學(xué)習(xí)單詞的方法:
背詞匯書(shū),在短時(shí)間內(nèi)掌握核心詞匯。通過(guò)集中精力的閱讀(材料是可理解性的輸入)有意識(shí)地學(xué)習(xí)詞匯,階段性進(jìn)行復(fù)習(xí),用聲音和默讀輔助記憶。
每個(gè)人的心里詞庫(kù)都有獨(dú)特性,每個(gè)人心理詞庫(kù)形成的方式也都很獨(dú)特。沒(méi)有好方法之前,笨方法就是好方法。我們學(xué)不好英文的原因可能很簡(jiǎn)單:我們從來(lái)就沒(méi)有有意識(shí)地、認(rèn)真地學(xué)過(guò)。尤其是我們沒(méi)有語(yǔ)言環(huán)境的情況下,我們每天的輸入輸出太少了,沒(méi)有突破也是正常的。有沒(méi)有完整的讀過(guò)幾本語(yǔ)法書(shū)?讀過(guò)幾本原版書(shū)?別到處求“書(shū)單” “方法”了,正視自己的不足,每天都學(xué)點(diǎn),總有一天會(huì)突破升級(jí)的。
道理都懂,沒(méi)有行動(dòng)也沒(méi)用,做和不做之間是天壤之別。如果想改變,就去做點(diǎn)之前沒(méi)有做過(guò)的事情吧,例如把“詞匯量特別少”這事先解決。