最基本的路數(shù)應(yīng)該就是夸包、夸鞋子、夸衣服的:
I was checking in at Krabi Airpot and a foreigner came to tell me that my bag looked great! But in fact it was a ¥39 folk-style rope-bag which I bought on Taobao (postage covered).
Kkkkkkkkkkkkkkkkkk, one day I was walking on the street, and someone suddenly step over to tell me my skirt was nice!
Another day I was carrying a bag and got a compliment on it, saying it was cute!
And there was even a time that my glasses got circulating among a group of people with each of them taking selfies wearing it. There must have been about 300 selfies. What can I say?
It's true. For the last few days here have been 20 people telling that my shoes looks beautiful, including some teachers and class advisers.
上面這些只是基本款,還有進(jìn)階款。有的美國人夸起衣服來,那真的十分離奇,你都不知道自己是不是在做夢:
How much do the American love to compliment people?
My friend was taking a dump in a public toilet and the person in the next cell knocked on the wall to tell her that her shoes looked nice.
That day I was tying my shoes in a squat position, and somebody told me that my briefs looked good.
對于初到美國的人,有時候都不明白到底怎么反應(yīng)才好。
更何況,有的美國人還不僅僅滿足于夸衣服,一定要深刻地夸你的長相,而且夸的技法還五花八門。
My eyelids are single-fold. You won't even see my eyes if I smile. Yet, some Americans told me that my eyes are beautiful? Beautiful like stars???
Hahahahahahahhahahaha, I met 3 black girls in New York and they told me that I was an angel, that woke their ears like a beam of sunshine.
This is real. Once I was in a theme park. When I went to buy cupcakes my hair was totally wet. Yet the salesperson said I was beautiful and asked me if I had a boyfriend.
The last time I went out with a male friend of mine, a black woman lowered her car's window when she passed us and yelled at my friend through the wind "腿!真!好!看!".
真的是,只有你拿不出手的,沒有美國人夸不了的。
仔細(xì)一翻微博,發(fā)現(xiàn)玄幻的經(jīng)歷還真的不少,單純夸臉、夸腿根本滿足不了美國人:
I fell down on my face when I was snowboarding. And the Amercian on the cable car above whistled at me and said "I like your snowboard"......
In the first class of my swimming course, I was breathing out underwater. When I got up the teacher complimented me saying "剛剛的泡泡很好看".
說真的,簡直就好像是,不夸人他們就沒法說話,見面了必須先夸點(diǎn)什么才行。
Yeah, they check you out from head to toes once they meet you and find something on you to compliment upon. They have to find something to compliment!
這種行為真的太平凡了,以至于 Quora上都出現(xiàn)了一個問題:“為什么美國人那么喜歡夸陌生人?”
不光中國人覺得奇怪,很多歐洲人也覺得不可思議。之前有英國媒體評出過“美國人會干的10件能把英國人逼瘋的事”,里面有2項(xiàng)就是關(guān)于他們的“愛???。人。”
第1件. 說:“我好喜歡你的口音!”
在我搬來這里之前,我還從沒想過我這清晰的倫敦口音會聽起來“聰明”或者“可愛”。一開始這種稱贊還挺好的,但后來有一個紐約虎媽讓我用這種口音跟她2歲的孩子講話,希望這能傳染。這我就開始覺得有點(diǎn)煩了。
第4件. 永無止境的誠摯稱贊
如果我哪天過得不好,或者過得很好,或者過得隨便怎么樣,我都不希望商店里一個我完全不認(rèn)識的人突然跑來對我大肆稱贊。然而在美國,正常人真的會說:“這位女士,你今天真的是個超棒的顧客”,而原因僅僅是我在他們店買了一盒衛(wèi)生棉條。
對于英國人這些深度“社交恐懼癥患者”來說,碰到這種事真是拔腿就要跑了。要鬧明白這件事情的原因,或許還是得問問美國人自己。
剛剛上面那個Quora問題就已經(jīng)有美國人回答了,她是這么回答的:
總體來說,美國人真的很健談。我們覺得閑談是一種很禮貌、很合適的行為,而談天氣則是一種沒啥意思的事情。當(dāng)你在美國的公共場所時,旁邊的人突然找你講話是一點(diǎn)也不奇怪的。我甚至在等紅燈的時候和旁邊車的司機(jī)開過玩笑呢。而對于這種輕量級的對話來說,表揚(yáng)別人是一種友好、安全而且愉快的話題。