英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

“直言不諱”的幾種表達(dá)

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2018年11月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英文里有句話(huà)叫做“Truth hurts.” 說(shuō)實(shí)話(huà)、說(shuō)真話(huà)有時(shí)候真的會(huì)很傷人??墒窃诒匾臅r(shí)候,我們還是需要直言不諱的。今天,我們就來(lái)看看英文里那些表達(dá)“直言不諱”的習(xí)慣用語(yǔ)。

1. straight from the shoulder 直截了當(dāng),一針見(jiàn)血

大約一百年前straight from the shoulder成為習(xí)慣用語(yǔ),用來(lái)指直截了當(dāng)、開(kāi)誠(chéng)布公的說(shuō)話(huà)方式,而且這樣說(shuō)話(huà)是不顧慮是否會(huì)傷害對(duì)方感情的。例如:

Boy, Nancy is sure mad at me! I told her straight from the shoulder this man she wants to marry is no good and she'd be making a terrible mistake. Now she won't even speak to me.

唉,Nancy一定生我的氣了!我直截了當(dāng)?shù)貙?duì)她說(shuō)她想嫁的那人一無(wú)是處,她看錯(cuò)了人?,F(xiàn)在,她連理都不理我了。

2. pull no punches 直言相告

有時(shí)拳擊手會(huì)因?yàn)槭止鞘軅?lèi)的原因不用力擊拳,這就叫做pull the punches,但是通常拳擊手在比賽時(shí)出拳一定會(huì)竭盡全力,那就是pull no punches。逐漸人們用pull no punches來(lái)比喻盡管忠言逆耳也毫無(wú)保留地說(shuō)出實(shí)情。例如:

When I saw my brother Joe turning into an alcoholic, I pulled no punches -- I told him to think of his wife and kids, stop drinking and go out and find a job.

我看到我弟弟Joe成了個(gè)酒鬼,立刻毫不留情地正告他,要為妻子和孩子著想,讓他立刻戒酒并出去找個(gè)工作。

3. lay it on the line 把話(huà)放到桌面上

Lay it on the line可能是這樣,把一大筆賭注放在賭臺(tái)上,孤注一擲,盡其所有地做最后較量,就叫做lay it on the line,現(xiàn)在也可以當(dāng)作“最后通牒、攤派”的意思來(lái)用。例如:

I'm fed up with George -- he doesn't do half as much work as the others. So I called him in and laid it on the line -- either he starts doing his work like anybody else or we fire him at the end of the month.

我可受夠了George,他干的活還沒(méi)旁人一半多。所以我叫他來(lái)跟他把話(huà)都說(shuō)明白了,要不跟別人一樣好好工作,要不就在月底走人。

4. let it all hang out 開(kāi)誠(chéng)布公,挑明

Hang是掛的意思,let it all hang out如果直譯就是“把什么都掛出來(lái)。” 換句話(huà)說(shuō)就是“把什么都挑明了。例如:

We agreed to forget our feelings and let it all hang out. Susan told me everything she didn't like about me and I told her what annoyed me about her. You know, it really cleared the air for both of us.

我倆同意心平氣和地把話(huà)都挑明了說(shuō)。Susan說(shuō)出了我所有那些讓她看不順眼的事情,而我也跟她講了她會(huì)令我不快的做法。知道嗎,這真的使我們之間的誤會(huì)煙消云散了。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大連市悅泰山里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦