近日,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于加快推進媒體深度融合發(fā)展的意見》?!兑庖姟分赋觯迅鄡?yōu)質(zhì)內(nèi)容、先進技術(shù)、專業(yè)人才、項目資金向互聯(lián)網(wǎng)主陣地匯集、向移動端傾斜。要以先進技術(shù)引領(lǐng)驅(qū)動融合發(fā)展,用好5G、大數(shù)據(jù)、人工智能等信息技術(shù)革命成果。
The general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council have recently released a guideline to further beef up the country's media convergence. The document calls for assembling more quality content, advanced technologies, professional talent and funds to internet platforms and mobile terminals. Highlighting the integrated development driven by advanced technology, it also stresses the need to better use 5G, big data and artificial intelligence, among others.
?
推動媒體融合發(fā)展,做大做強主流輿論,鞏固全黨全國人民團結(jié)奮斗的共同思想基礎(chǔ),為實現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標(biāo)、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢提供強大精神力量和輿論支持。
Efforts should be made to boost integrated media development and amplify mainstream tone in public communication so as to consolidate the common theoretical foundation for all Party members and all the people to unite and work hard. The move will provide strong spiritual strength and public support for the realization of the Two Centenary Goals and the Chinese Dream of national rejuvenation.
——2019年1月25日,習(xí)近平在中共中央政治局第十二次集體學(xué)習(xí)時強調(diào)
?
黨報黨刊要加強傳播手段建設(shè)和創(chuàng)新,發(fā)展網(wǎng)站、微博、微信、電子閱報欄、手機報、網(wǎng)絡(luò)電視等各類新媒體,推動黨的聲音直接進入各類用戶終端,努力占領(lǐng)新的輿論場。
Party newspapers and periodicals should strengthen the development and innovation of their means of communication. Efforts should be made to develop websites, microblogs, WeChat, electronic newspaper bulletins, mobile newspapers, internet protocol television and other forms of new media to enable the voice of the Party to directly reach all kinds of user terminals and gain new public opinion fields.
——2019年1月25日,習(xí)近平在中共中央政治局第十二次集體學(xué)習(xí)時強調(diào)