Come on!
?
許多球迷在看球賽或者其它比賽的時(shí)候,在扣人心弦的時(shí)候,都會(huì)說(shuō)“Come on!”,以此來(lái)表達(dá)自己對(duì)喜愛(ài)的隊(duì)伍或球員的迫切的支持和鼓勵(lì)。
?
“Come on”也可以用于鼓勵(lì)別人抓緊,快點(diǎn)做,加把勁兒。
?
Come on, Henry! Hurry up!
?
Good luck
?
大家一定會(huì)感到疑惑:Good luck不是“祝你好運(yùn)”的意思嗎?怎么成加油了?
?
其實(shí),在地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)里,Good luck就是加油的意思。而且不管什么場(chǎng)景都可以使用,比如考試、找工作面試、表白等。
?
Good luck也是老外口中最常用的表示加油的英文。
?
"I have an interview today." "Good luck!"
?
Go for it!
?
"Go for it"通常是鼓勵(lì)別人去試一試,隱含的意思是你不必?fù)?dān)心失敗,不要謹(jǐn)小慎微,應(yīng)該利用這個(gè)機(jī)會(huì)勇敢地行動(dòng)。
?
比如你的同學(xué)想鍛煉自己,報(bào)名參加一個(gè)演講比賽,但是沒(méi)有信心和勇氣,你就可以“Go for it!”,鼓勵(lì)他相信自己,也有我看好你的意思。
?
Cheer up
?
Cheer up的意思是高興起來(lái),振作起來(lái),以鼓勵(lì)朋友在心情低迷的時(shí)候振作起來(lái),繼續(xù)加油。
?
類(lèi)似的詞還有Buck up,也是讓對(duì)方振作起來(lái)的意思。
?
“Don't be sad. Cheer up!”
?
Hang in there
?
“Hang in there”=“Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”
?
即:“堅(jiān)持下去,忍耐一下,有困難也不要放棄”。
?
有時(shí)老外也會(huì)說(shuō)成“hang on in there.”
?
Keep going
?
從字面意思分析就能知道意思是“不停止,不放棄,繼續(xù)”。
?
比如在健身做無(wú)氧運(yùn)動(dòng)的時(shí)候,堅(jiān)持不下去就可以用keep going來(lái)鼓勵(lì)對(duì)方繼續(xù)加油撐下去。