英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

日常英語 小時候玩的游戲 下

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2021年12月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

滾鐵環(huán) Hoop rolling

80后不陌生的游戲絕對少不了滾鐵環(huán),滾得越久越厲害。

Hoop rolling is both a sport and a child's game in which a large hoop is rolled along the ground, generally by means of an object wielded by the player. The aim of the game is to keep the hoop upright for long periods of time, or to do various tricks.

滾鐵環(huán)既是一項運動,也是一種兒童游戲,玩家通常手持某物在地面上滾一個大鐵圈。游戲目的是讓鐵環(huán)長時間滾動,或者做各種雜耍動作。

跳房子 Hopscotch

Hopscotch is a popular playground game in which players toss a small object into numbered triangles or a pattern of rectangles outlined on the ground and then hop or jump through the spaces and retrieve the object.

跳房子是一種流行操場游戲,玩家將一個小物體拋到地面上標了數(shù)字的三角形或者一組矩形里,然后在這些形狀里跳躍并取回物體。

竹蜻蜓 Bamboo dragonfly

Bamboo dragonfly has a helicopter top axis with a cord wound around it, with a horizontal blade sticking out from the axis. A player would pull the cord and release hands; the bamboo dragonfly will take off vertically in the air like a helicopter.

竹蜻蜓有一個類似直升機的頂軸,上面繞著一根繩子,軸上伸出一個水平葉片。玩家會拉動細繩,松開雙手;竹蜻蜓就會像直升機一樣在空中垂直起飛。

丟沙包 Beanbags

Throwing beanbags is a popular traditional Chinese game for kids in the 80s. These traditional Chinese toys are usually handmade from parents or grandparents. The pitcher will try to hit the opponent with a beanbag; the one that was hit will be eliminated from the game. The opponent who catches the beanbag either will choose to "add a life" or "save a teammate's life" from eliminations.

丟沙包是80年代兒童喜愛的傳統(tǒng)中國游戲。這些玩具通常是父母或祖父母手工制作的。投手會試圖用沙包來擊打對手;被擊中的人將被淘汰出局。抓住沙包的對手可以選擇要么“加一條命”要么“救隊友一命”。

跳皮筋 Chinese jump rope

The Chinese jump rope resembles more of a giant stretched out rubber band. It is a thin piece of elastic rope that is looped around two pairs of legs. The objective of this game is to hook your legs into the rope to form loops and patterns in a certain sequence. This is often accompanied by a rhyme or song. As each level is completed, the rope is moved higher, making the patterns more difficult to complete.

跳皮筋用的皮筋更像是一根巨大且拉扯開的橡皮筋,細細的有彈性,繞在兩雙腿上。游戲目標是把你的腿鉤在皮筋上,按一定順序鉤出圈圈和圖案,跳皮筋同時通常還會念一段詞兒或唱一首歌。每完成一次,繩子就抬高一些,難度升級。

抽陀螺 Top

The longer you can keep it spinning, the better. Some tops are spun by means of a string wound around the base. The string is pulled sharply as the top is thrown forward. Players use a rope to lash a top so as to spin it.

玩家用繩子抽陀螺來使其旋轉,讓它轉得越久越好。還有些陀螺是用繩子繞在底座上,抽出來時旋轉。猛地一抽繩,陀螺就會向前轉出去。

石頭剪刀布 Rock paper scissors

Rock paper scissors is a hand game in which players simultaneously form one of three shapes with an outstretched hand. These shapes are "rock" (a closed fist), "paper" (a flat hand), and "scissors" (a fist with the index finger and middle finger extended, forming a V). The rule is illustrated in the picture. Normally, one player wins at the end by beating all players with the right shape.

石頭剪刀布是一種手部游戲,玩家同時伸出手做出三個形狀之一:“石頭”(握拳)、“布”(攤開手)和“剪刀”(握拳,食指和中指伸出,形成V形),規(guī)則如圖所示。通常玩家需要每次都出對才能擊敗所有玩家。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市軍供站大院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦