Tiger Woods is feeling the tension ahead of his return to golf after four months in self-imposed exile.
在經(jīng)歷了四個月的自我放逐之后,老虎伍茲對眼下的復(fù)出感到“緊張”。
Woods, giving his first interview since the November car crash outside his home which was the trigger for a slew of revelations about his private life, is set to return to action at the Masters in Augusta on April 8.
去年十一月,發(fā)生在他家門口的撞車事件成了他私生活外泄的開始。也是在那時,伍茲接受了第一次采訪。而現(xiàn)在,他打算復(fù)出,參加四月八號在奧古斯塔舉行的美國名人大滿貫賽。
The 14-time major winner is expected to be protected from too much media intrusion at Augusta, but it is the reception from the fans that is giving the American most cause for concern.
預(yù)計在奧古斯塔,這位14屆大滿貫冠軍不會接受太多的媒體采訪,但是正是球迷們對伍茲的熱衷給了美國人關(guān)注他的動力。
Asked what he expected from the crowd, Woods said: "I don't know. I don't know. I'm a little nervous about that to be honest with you.
當(dāng)問及他期待觀眾們能給他什么樣的反應(yīng)時,伍茲說,“我不知道,真的不知道。說老實話,我對那有點緊張。”
"It would be nice to hear a couple claps here and there. But also hope they clap for birdies, too.
“要是能聽到四處有掌聲是最好的了。不過我希望當(dāng)我打出低于標(biāo)準(zhǔn)桿的球來時,也能聽到他們的掌聲。”
"I'm excited to get back and play. I'm excited to get to see the guys again. I really miss a lot of my friends out there. I miss competing."
“對于復(fù)出打球,我感到很興奮。對于能再看到球友們,我感到很興奮。我真的很想念球場上的朋友們,很懷念比賽。”