還記得那些奇葩但朗朗上口的神曲么?比如《狐貍叫》《江南style》之類的?,F(xiàn)在這個(gè)系列又有更新了,不過(guò)可別怪沒(méi)有提醒你,聽之前,你可一定要坐穩(wěn)了!
The trick is figuring out exactly how to make something go viral – but if you can’t choose between people dressed in chicken costumes and cartoon chickens – just use both!
到底怎樣才能讓歌曲像病毒一樣快速傳播呢?如果你不知道在mv中應(yīng)該安排穿著小雞服裝的人還是卡通小雞的話,那么你就選兩樣都出現(xiàn)吧!
Chinese pop singer Wang Rong Rollin, from China, recently released an official pop music video titled 'Chick Chick' but the bizarre clip has left everyone feeling confused.
中國(guó)流行歌手王蓉,最近發(fā)布了一首名為《小雞小雞》的官方音樂(lè)mv,奇葩的歌詞、毀盡三觀的mv畫面簡(jiǎn)直震驚了所有人。
In the video, the singer dressed in a colourful ball gown with a 70’s hairdo, uses a fairy wand to make a group of female dancers, dressed in Vegas-style showgirl costumes appear.
在這支mv中,女歌手頂著七十年代的發(fā)型、穿著色彩鮮艷的禮服,用手中的仙女魔法棒變出了一群身著拉斯維加斯式的歌舞女郎服裝的女舞者。
But they start dancing and flapping their arms like clucking chickens and as the chorus starts, the language of the lyrics sound mostly like barnyard noises as they squawk.
可是這些女舞者卻像一群咯咯叫的小雞一樣跳著揮舞手臂。副歌部分一開始,大部分歌詞聽起來(lái)就像是農(nóng)場(chǎng)里受驚時(shí)的小雞發(fā)出的噪音。
It is reported that the lyrics are mostly made up of weird and bizarre poultry sounds.
據(jù)稱,這些歌詞確實(shí)是由奇怪的、詭異的家禽聲音組合而成的。
While the music is playing, there are animated chickens dressed in bikinis as they flap their wings in other scenes or even in the background behind real dancers and the singer.
音樂(lè)進(jìn)行的同時(shí),一群穿著比基尼并不停扇動(dòng)著翅膀的卡通版小雞也出現(xiàn)在mv中,并作為真人跳舞者和歌手的背景。
It does lack Gangnam Style’s catchy and imitable dance moves, but in its place are the silliest costumes and the chicken dance.
這完全比不上《江南style》簡(jiǎn)單、易模仿的舞蹈動(dòng)作,但代之而起的是更加令人無(wú)法直視的奇葩服裝和小雞舞。
There are also topless men wearing silver shorts, socks and shoes, as well as farm animal masks over their heads as they are seen dancing in the clip as well.
另外,mv里還有半裸上身的男舞者穿著銀色短褲、短襪和鞋子,頭上戴著農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物的面具不停地跳來(lái)跳去。
The video was posted onto YouTube on October 22 by user Mainland China CPOP MV 2 and has received over 3.7 million views and a significant amount of mix responses.
這支mv在10月22日被上傳到Y(jié)ouTube上后,得到了超過(guò)370萬(wàn)次的點(diǎn)擊率以及大量的反應(yīng)不一的評(píng)論。
Virgil R Garwood posted: ‘I'm laughing harder at the lyrics. Phonetic languages are awesome. Thank you rolling wong for teaching me that Old McDonald's farm looks awesome in Chinese.’
網(wǎng)友Virgil R Garwood:“我快被歌詞笑死了。這種語(yǔ)音文字簡(jiǎn)直太棒了。謝謝王蓉讓我知道,原來(lái)老式的麥當(dāng)勞農(nóng)場(chǎng)用中文唱出來(lái)原來(lái)這么酷。”
Erin von Foerster wrote: ‘When you wake up to go to work, feeling under paid and unappreciated, try not to think about people getting paid to make insane crap like this for a living. ’
網(wǎng)友Erin von Foerster:“當(dāng)你早起去工作,感到工資少、不被重視的時(shí)候,不要忘了還有一群人以制造這種神經(jīng)無(wú)聊的垃圾為生。”
Alvin Johnson wrote: 'I actually love it.. There's so many wtf in this video I'm too stunned to handle'
網(wǎng)友Alvin Johnson:“說(shuō)實(shí)話,我真的很喜歡。這mv里有太多的讓人‘臥槽這是啥’的地方,我真是驚呆了,完全不知所措了。”
Deon Urist wrote: 'We are not hating, we are just stunned by the video and its deep meaning.'
網(wǎng)友Deon Urist:“我們并不討厭它,只是這支mv以及它包含的深層含義…真心給跪了。