英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

經典雙語詩詞:人間尤物 中英對照

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

She sits before me , an infallible piece .

A masterwork of bone , sinew and skin.

Defying perfection her fairest cheeks and feminine chin.

Her form crafted and carved as a stative of ancient Greece.

Lo! I would keep her hidden , a secret held unto me

Locked awayto appease my most jealous heart

For it would cause a mortal cut if e'er we were apart

My soul she holds captive , her eyes contained the very key.

But I could not withhold such beauty such beauty from the Earth

A prisoner to my selfishness , a fate yet undeserved

Her expert shape and classical features to all should be observed

Not all the gold of all the nations could match her shine or worth

So go my ornate masterpiece

Go and share your radiant gleam

Go my Venus de Milo , my Winged Victory

And light the world with your achromic beam

中文譯本:

她坐在我跟前,一件無暇之作

一件有骨有肉有肌膚的杰作

她那極致的面頰與嬌柔的下巴挑戰(zhàn)者完美的極限

其外形如古希臘的雕像那般經過了精心的雕琢

瞧!我要把她藏起來,作為我的一個秘密

把她鎖起來伊撫慰我那極其嫉妒的心

因為我倆只要一分開就會造成致命的傷害

我的靈魂被她俘虜了,而那鑰匙則藏在她眼里

可是我不能把這樣的沒人扣留在人間

出于我的自私而將她囚禁,這對她極不公平

她那玲瓏的曲線與古典的五官應被世人所共賞

全世界所有的黃金都無法與她的光芒與價值相比

那么,去吧,我的華麗杰作

去和世人分享你那璀璨的光芒吧

去吧,我的米洛的維納斯,我的勝利女神

用你那純潔的光束把世間照亮


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華府壹區(qū)東區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦