狗屋 The Dog’ House
英語(yǔ)小故事大道理:It’s easy to put off today what can be done tomorrow. 人們總是今天吧今天應(yīng)做的事拖到明天 In the wintertime, a Dog curled up in as small a space as possible on account of the cold, determined to make himself a house. However when the summer returned again, he lay asleep stretched at his full length and appeared to himself to be of a great size. Now he considered that it would be neither an easy nor a necessary work to make himself such a house as would accommodate him.
英語(yǔ)小故事帶翻譯: 冬天時(shí),有一只狗由于寒冷,盡可能地把身子蜷成一團(tuán),他下決心一定要為自己建一所房子。可是夏天到來(lái)的時(shí)候,狗伸直了身子躺著睡覺,把身體盡可能伸展開?,F(xiàn)在 他覺得為自己建個(gè)適合自己的房子來(lái)住實(shí)在不容易,也沒(méi)有那個(gè)必要。