英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 50

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  How heavy do I journey on the way,

  When what I seek, my weary travel's end,

  Doth teach that ease and that repose to say

  'Thus far the miles are measured from thy friend!'

  The beast that bears me, tired with my woe,

  Plods dully on, to bear that weight in me,

  As if by some instinct the wretch did know

  His rider loved not speed, being made from thee:

  The bloody spur cannot provoke him on

  That sometimes anger thrusts into his hide;

  Which heavily he answers with a groan,

  More sharp to me than spurring to his side;

  For that same groan doth put this in my mind;

  My grief lies onward and my joy behind.

  多么沉重地我在旅途上跋涉,

  當(dāng)我的目的地(我倦旅的終點(diǎn))

  唆使安逸和休憩這樣對(duì)我說(shuō):

  "你又離開(kāi)了你的朋友那么遠(yuǎn)!"

  那馱我的畜牲,經(jīng)不起我的憂厄,

  馱著我心里的重負(fù)慢慢地走,

  仿佛這畜牲憑某種本能曉得

  它主人不愛(ài)快,因?yàn)殡x你遠(yuǎn)游:

  有時(shí)惱怒用那血淋淋的靴釘

  猛刺它的皮,也不能把它催促;

  它只是沉重地報(bào)以一聲呻吟,

  對(duì)于我,比刺它的靴釘還要?dú)埧幔?/p>

  因?yàn)檫@呻吟使我省悟和熟籌:

  我的憂愁在前面,快樂(lè)在后頭。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思懷化市岳麓歐城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦