英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 70

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  That thou art blamed shall not be thy defect,

  For slander's mark was ever yet the fair;

  The ornament of beauty is suspect,

  A crow that flies in heaven's sweetest air.

  So thou be good, slander doth but approve

  Thy worth the greater, being woo'd of time;

  For canker vice the sweetest buds doth love,

  And thou present'st a pure unstained prime.

  Thou hast pass'd by the ambush of young days,

  Either not assail'd or victor being charged;

  Yet this thy praise cannot be so thy praise,

  To tie up envy evermore enlarged:

  If some suspect of ill mask'd not thy show,

  Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

  你受人指摘,并不是你的瑕疵,

  因?yàn)槊利愑肋h(yuǎn)是誹謗的對(duì)象;

  美麗的無上的裝飾就是猜疑,

  像烏鴉在最晴朗的天空飛翔。

  所以,檢點(diǎn)些,讒言只能更恭維

  你的美德,既然時(shí)光對(duì)你鐘情;

  因?yàn)閻呵類勰翘鹈鄣哪廴铮?/p>

  而你的正是純潔無瑕的初春。

  你已經(jīng)越過年輕日子的埋伏,

  或未遭遇襲擊,或已克服敵手;

  可是,對(duì)你這樣的贊美并不足

  堵住那不斷擴(kuò)大的嫉妒的口:

  若沒有猜疑把你的清光遮掩,

  多少個(gè)心靈的王國將歸你獨(dú)占。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市銀杏春天英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦