你在微笑的時候嘴咧的越大,眼周圍的皺紋越深,你可能活的越久。
Broader grins and wrinkles around the eyes reflect an underlying positive outlook on life that translates into better long-term health, the researchers believe.
大大的笑容和眼周深深的皺紋反應(yīng)了你對生活潛在的態(tài)度,這種態(tài)度讓你過一個長久健康的生活。
Experts studied 230 pictures of major league baseball players printed in the 1952 Baseball Register.
專家們從1952年的一些主要的棒球聯(lián)盟中研究了230名注冊棒球隊員的照片。
The researchers ranked each player according to whether they had no smile at all, a partial smile, where only the muscles around the mouth were involved, or a full-blown smile that featured a toothy grin, raised cheeks and creases around the eyes. The researchers then compared the photos with the life span of each player.
專家們按隊員們的笑容進行等級分類,分別是“一點都不笑”,“笑了一點兒”,“微笑時嘴部肌肉有抽動”或是“笑的合不攏嘴”,以及“揚起臉,眼睛都笑出了皺紋”等這幾個分類。然后他們把這些照片與隊員們的壽命進行了比較。
The results revealed that of the 184 players that had since died, those in the ’no smile’ category had lived an average of 72.9 years.
結(jié)果顯示,在184名現(xiàn)已去世的隊員中,那些屬于在照片中“從不微笑”的人,他們的平均壽命是72.9歲。
The findings support another study which showed that being happy can reduce the risk of heart disease.
這些證據(jù)同時也支撐了另一項研究,那就是保持快樂的心態(tài)會降低得心臟病的風險。