英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

詩(shī)歌:日子

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2016年05月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Days

Daughters of Time,the hypocritic Days,

Muffled and dumb like barefoot dervishes,

And marching single in an endless file,

Bring diadems and fagots in their hands.

To each they offer gifts after his will,

Bread,kingdoms,stars,and sky that holds them all.

I,in my pleached garden,watched the pomp,

Forgot my morning wishes,hastily

Took a few herbs and apples,and the Day

Turned and departed silent. I,too late,

Under her solemn fillet saw the scorn.

By Ralph Waldo Emerson

From The Portable Emerson.selected and arranged, with an introduction and notes, by Mark Van Doren(New York : The Viking Press, 1946.)

日子

時(shí)間老人的女兒,偽善的日子,一個(gè)個(gè)

裹著衣巾,喑啞如同赤足的托缽僧,

單行排列,無(wú)窮無(wú)盡地進(jìn)行著,

手里拿著皇冕與一捆捆的柴。

她們向每一個(gè)人奉獻(xiàn)禮物,要什么有什么,

面包,王國(guó),星,與包羅一切星辰的天空;

我在我矮樹(shù)交織的園中觀看那壯麗的行列,

我忘記了我早晨的愿望,匆忙地

拿了一點(diǎn)藥草與蘋果。日子轉(zhuǎn)過(guò)身,

沉默地離去。我在她嚴(yán)肅的面容里

看出她的輕視——已經(jīng)太晚了。

作者 / [美]拉爾夫·沃爾多·愛(ài)默生

《愛(ài)默森(愛(ài)默生)選集》 張愛(ài)玲譯


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市龍發(fā)花苑(柿子橋街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦