英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

有人用漢語(yǔ)翻譯了首英文詩(shī),全世界都服了!

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2016年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

下雨


  在這個(gè)人人學(xué)外語(yǔ)的時(shí)代,大家似乎都快忘了,我們的漢語(yǔ)有多美多強(qiáng)大!

  這里有一段英文的詩(shī)歌,用中文翻譯了一下,結(jié)果所有人都驚呆了!不信?請(qǐng)看!

  英文原文

  You say that you love rain,

  but you open your umbrella when it rains...

  You say that you love the sun,

  but you find a shadow spot when the sun shines...

  You say that you love the wind,

  but you close your windows when wind blows...

  This is why I am afraid;

  You say that you love me too...

打傘

  普通翻譯版:

  你說(shuō)你喜歡雨,

  但是下雨的時(shí)候你卻撐開(kāi)了傘;

  你說(shuō)你喜歡陽(yáng)光,

  但當(dāng)陽(yáng)光播撒的時(shí)候,

  你卻躲在陰涼之地;

  你說(shuō)你喜歡風(fēng),

  但清風(fēng)撲面的時(shí)候,

  你卻關(guān)上了窗戶。

  我害怕你對(duì)我也是如此之愛(ài)。

  文藝版:

  你說(shuō)煙雨微芒,蘭亭遠(yuǎn)望;

  后來(lái)輕攬婆娑,深遮霓裳。

  你說(shuō)春光爛漫,綠袖紅香;

  后來(lái)內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。

  你說(shuō)軟風(fēng)輕拂,醉臥思量;

  后來(lái)緊掩門(mén)窗,漫帳成殤。

  你說(shuō)情絲柔腸,如何相忘;

  我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。

詩(shī)經(jīng)

  詩(shī)經(jīng)版:

  子言慕雨,啟傘避之。

  子言好陽(yáng),尋蔭拒之。

  子言喜風(fēng),闔戶離之。

  子言偕老,吾所畏之。

  離騷版:

  君樂(lè)雨兮啟傘枝,

  君樂(lè)晝兮林蔽日,

  君樂(lè)風(fēng)兮欄帳起,

  君樂(lè)吾兮吾心噬。

小巷

  五言詩(shī)版:

  戀雨偏打傘,愛(ài)陽(yáng)卻遮涼。

  風(fēng)來(lái)掩窗扉,葉公驚龍王。

  片言只語(yǔ)短,相思繾倦長(zhǎng)。

  郎君說(shuō)愛(ài)我,不敢細(xì)思量。

  七言絕句版:

  微茫煙雨傘輕移,喜日偏來(lái)樹(shù)底棲。

  一任風(fēng)吹窗緊掩,付君心事總猶疑。

律詩(shī)

  七律壓軸版:

  江南三月雨微茫,羅傘輕撐細(xì)細(xì)香。

  日送微醺如夢(mèng)寐,身依濃翠趁蔭涼。

  忽聞風(fēng)籟傳朱閣,輕蹙蛾眉鎖碧窗。

  一片相思君莫解,錦池只恐散鴛鴦。

  不知道這世界上是否還有第二種語(yǔ)言能像漢語(yǔ)這樣,擁有如此美的韻律。

  當(dāng)我們不假思索地跟隨著眾人瘋狂地學(xué)習(xí)外語(yǔ)的時(shí)候,是否能偶爾停下腳步,回過(guò)頭來(lái)欣賞一下我們自己的文化呢?是否能偶爾靜下心來(lái),品味一下漢語(yǔ)帶給我們的不一樣的感動(dòng)呢?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市金地盈翠名苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦