英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯17《渭城曲》——王維

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年05月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯17《渭城曲》中文版

王維

渭城朝雨浥輕塵,

客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,

西出陽關(guān)無故人。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯17《A Farewell Song in the Town of Wei》英文版

Wang Wei

A morning drizzle wets the dust o’er Wei;

Around th’ inns blue are willows fresh and green.

My friend, please drink another cup of wine;

West of Sun Pass, no more friends to be seen.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市中原明珠花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦