秦觀??????????????????????????
醉漾輕舟,
信流引到花深處。
塵緣相誤,
無計花間住。
煙水茫茫,
千里斜陽暮。?????????
山無數(shù),????????????
亂紅如雨,
不記來時路。
Qin Guan
Drunk, I let the skiff drift,
To the deep recesses of the blossom thicket.
Still tangled in the dusty world,
I can’t stay in this blossom wood.
The misty water is boundless,
The dusk slants over a thousand miles,?
The mountains are countless,
Like rainfall, riot the red petals.
I don’t remember my way here.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萊蕪市大潤發(fā)對過朝陽小區(qū)英語學習交流群