英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語對照 ● Go Easy and Enjoy Yourself in Harmony 飄逸而行

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2019年10月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Go Easy and Enjoy Yourself in Harmony 飄逸而行

◎ Karen Rohlf

To go on a journey is often worrisome[90], but so long as one lives he proceeds on his life’s journey. Different people go along differently. Some take hasty steps in anxiety. Obsessed with reaching the next goal in time, they spare no time for sight-seeing along the way, nor do they have a clear view where their long roads end. Others travel leisurely[91]like tourists. They would take time off now and then for a look at blooming flowers or fallen petals. They would stop to admire clouds gathering and dispersing. Even when they go against the wind or are caught in the rain, they never get annoyed, for worries slip off their minds as if from an open net.

人在旅途,不安和困惑在所難免,但只要你活著,你就要繼續(xù)你的人生之旅。不同的人有著不同的行進方式。有些人步履匆忙,焦慮不安,只盼著能及時完成下一個目標(biāo),他們根本無暇觀賞路邊的風(fēng)景,也不知道茫茫路途何處是終點。另一些人則像旅游那般不緊不慢,時而停下賞花謝花開,看云卷云舒;時而逆風(fēng)而行,在雨中前行,他們從不苦惱,因為憂慮已從敞開的心網(wǎng)中被過濾掉了。

Cramped is one’s workplace. Narrow is one’s residence and small is the social circle one moves about—such limitedness in space entail lack of variety which is the source of some people’s complaint. But a person is always able to find space and comfort if he takes things as they are... Compared with the nastness of the universe it is only a tiny spot one occupies on earth. However, though larger than the ocean is the sky, even larger is the human mind, for in it imagination would come and go on the wing without limitations.

狹小的辦公場所,擁窄的居住空間,局限的社交圈——人們對這些一成不變的“有限”感到不滿。然而,如果一個人隨遇而安,總能找到安寧與舒適。浩瀚的大千世界,一個人只能占據(jù)其中微小的一個位置??杀群Q蟾鼘拸V的是天空,比天空更寬廣的是人的胸懷,因為小小心靈有一對想象的翅膀,它可以盡情翱翔。

One may eventually win what he has set his mind to, only to find that he has lost quite a lot. Perhaps what he loses is even better than what he gains.

只有當(dāng)一個人發(fā)覺自己失去了許多時,他才能最終得到他想要的東西,不過也有可能是得不償失。

On one’s journey of life some people hurry on with a heavy heart in pursuit of fame and wealth while others go easy and enjoy themselves in harmony with nature.

人生旅途上,一些人帶著重重的追求名利之心前行,而另一些人則逍遙自在地和大自然和諧相處,飄逸而行。

美麗語錄

The simple diet can protect the stomach; the fresh air can wash the lung. We should enjoy the sunshine, spend more time with friends and forget the tiredness in the world.

用粗茶淡飯養(yǎng)胃,用清新空氣洗肺,讓燦爛陽光曬背,得空和朋友聚聚會,忘卻輾轉(zhuǎn)塵世的累。

超多雙語閱讀,盡在聽力課堂


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市瓣蓮巷英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦