英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●歸云一去無(wú)蹤跡

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

少年游

長(zhǎng)安古道馬遲遲,

高柳亂蟬嘶。

夕陽(yáng)鳥外,

秋風(fēng)原上,

目斷四天垂。

歸云一去無(wú)蹤跡,

何處是前期?

狎興生疏,

酒徒蕭索,

不似少年時(shí)。

TUNE: WANDERING WHILE YOUNG

Slow goes my steed leaving the ancient capital;

Cicadas’ trills amid the willows rise and fall.

The sun sinks down beyond the birds in flight;

The dreary plain hears the autumn wind blow.

I stretch my sight:

The sky hangs low.

The clouds, once gone, leave no more traces.

Where are my old familiar faces?

Unlike those days when I was gallant and young,

I find no more pleasure in wine, woman and song.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思商洛市西崗樓衛(wèi)苑大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦