英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語 ●不如憐取眼前人

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2019年11月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

浣溪沙

一向年光有限身,

等閑離別易銷魂。

酒宴歌席莫辭頻。

滿目山河空念遠,

落花風雨更傷春。

不如憐取眼前人。

TUNE: SILK-WASHING STREAM

 

What can a short-lived man do with the fleeting year

And soul-consuming separations from his dear?

Refuse no banquet when fair singing girls appear!

With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain.

How can I bear the fallen blooms in wind and rain!

Why not enjoy the fleeting pleasure now again?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市東土城路3號院英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦