英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 屋居終日似乘船

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年01月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: CALMING WIND AND WAVES

The rain pours down for miles and miles in western land;

All the day long like boats in water houses stand.

When comes the Mountain-Climbing Day the weather’s fine.

Be drunk with wine

In front of River Shu where Hell is near at hand.

Don’t laugh at an old man still proud and in high glee!

Oh, let us see

How many white-haired heads are pinned with golden flower?

I’d follow ancient poets at the Racing Tower.

Let’s shoot and ride!

I’d tap them on the shoulder when we’re side by side.

定風(fēng)波

萬(wàn)里黔中一漏天,

屋居終日似乘船。

及至重陽(yáng)天也霽,

催醉,

鬼門(mén)關(guān)外蜀江前。

莫笑老翁猶氣岸,

君看,

幾人黃菊上華顛?

戲馬臺(tái)南追兩謝,

馳射,

風(fēng)流猶拍古人肩。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思開(kāi)封市香山賓館后郵電家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦