英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 卷絮風(fēng)頭寒欲盡?

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年02月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: BUTTERFLIES IN LOVE WITH FLOWERS

The wind blows willow down and cold weather away,

Fragrant pollen wafts far and near,

Red showers fall from day to day.

New wine adds to the drowse left over yesterday.

How can this spring decrease the regret of last year?

Whom to ask when gone are oriole and butterfly?

I gaze from the waterside tower high,

But no fish would bring letters here.

How annoying the autumn waves inch by inch appear!

The slanting sun only foretells night is near.

 

蝶戀花

卷絮風(fēng)頭寒欲盡?

墜粉飄香,

日日紅成陣。

新酒又添殘酒困,

今春不減前春恨。

蝶去鶯飛無處問,

隔水高樓,

望斷雙魚信。

惱亂橫波秋一寸,

斜陽只與黃昏近。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市壩新苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦