最好不相見
文:倉央嘉措
The first, the one you should not meet,
so then you may not love.
第一最好不相見,
如此便可不相戀。
The second, the one you should not know well,
so then you may not lovesick.
第二最好不相知,
如此便可不相思。
The third,
the one you should not accompany,
so then you may not owe .
第三最好不相伴,
如此便可不相欠。
The fourth,
the one you should not pity,
so then you may not recall.
第四最好不相惜,
如此便可不相憶。
The fifth,
the one you should not love,
so then you may not abandon.
第五最好不相愛,
如此便可不相棄。
The sixth,
the one you should not opposite,
so then you may not meet.
第六最好不相對,
如此便可不相會。
The seventh,
the one you should not promise,
so then you may not harm.
第七最好不相誤,
如此便可不相負。
The eighth,
the one you should not wish,
so then you may not go on.
第八最好不相許,
如此便可不相續(xù)。
The ninth,
the one you should not rely on,
so then you may not snuggle.
第九最好不相依,
如此便可不相偎。
The tenth ,
the one you should not meet,
so then you may not have a meeting.
第十最好不相遇,
如此便可不相聚。
To meet, to know.
It’s better you’ve never met.
但曾相見便相知,
相見何如不見時。
How should you part,
with the love till death.
安得與君相訣絕,
免教生死作相思。