英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 活計(jì)綠蓑青笠

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF GOOD EVENT

好事近

SONG OF A FISHERMAN

漁父詞

Shaking my head,

搖首出紅塵,

I leave the land, now sober, now drunken dead.

醒醉更無(wú)時(shí)節(jié)。

Fishing in green straw cloak and hat I go,

活計(jì)綠蓑青笠,

Used to wearing frost and braving snow.

慣披霜沖雪。

At nightfall when wind lulls, my fishing’s done;

晚來(lái)風(fēng)定釣絲閑,

The crescent moon makes sky and water one.

上下是新月。

I see moon light high and low, far and near;

千里水天一色,

A single swan appears only to disappear.

看孤鴻明滅。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市小火瓦巷小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦