英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 簾卷西山雨

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年06月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

TUNE: ROUGED LIPS

點絳唇

ON ASCENDING THE TOWER

賦登樓

Don’t sigh for the parting spring day!

休惜余春,

Try with a cup of wine to ask her to stay.

試來把酒留春住。

But she’s silent and still,

問春無語,

The uprolled screen shows rain on western hill.

簾卷西山雨,

My sorrow-laden heart forces me to write

一掬愁心,

A poem on the height.

強欲登高賦。

E’en countless mist-veiled hills

山無數(shù),

And countless mist-veiled rills

煙波無數(shù),

Won’t let spring go away.

不放春歸去。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市吉興花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦