《禹廟》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詠史懷古詩(shī)。此詩(shī)首聯(lián)點(diǎn)明游覽的地點(diǎn)及時(shí)節(jié),引出大禹治水的典故;頷聯(lián)由遠(yuǎn)及近地描寫大禹廟內(nèi)部的景色;頸聯(lián)寫大禹廟周圍的環(huán)境和氛圍,廟內(nèi)云氣騰蒸,山下江聲震耳,一派雄渾景象,暗喻大禹治水的功勞;尾聯(lián)借景抒情,緬懷大禹治水的豐功偉績(jī)。全詩(shī)語(yǔ)言凝練,意境深邃,情感波瀾起伏,筆觸沉郁有力,寫作章法嚴(yán)謹(jǐn),整體氣象宏麗,通過(guò)遠(yuǎn)望近觀的視角轉(zhuǎn)換,采用虛實(shí)結(jié)合、擬人傳神等手法,收到了情景交融、韻味悠長(zhǎng)的藝術(shù)效果,是詠史懷古的佳作。
《禹廟》 杜甫
禹廟空山里,秋風(fēng)落日斜。
荒庭垂橘柚,古屋畫龍蛇。
云氣生虛壁,江聲走白沙。
早知乘四載,疏鑿空三巴。
Temple of Emperor Yu
Du Fu
Your temple stands in empty hills
The autumn breeze with sunset fills.
Oranges still hang in your courtyard;
Dragons on your walls still breathe hard.
Over green cliffs rise clouds in flight;
The river songs wash the sand white.
On water as land you'd go
To dredge the streams and make them flow.