《黃陵廟》是唐代詩人李群玉(一說李遠)創(chuàng)作的一首七絕。此詩通過對黃陵廟前美麗景色的描繪以及對紅裙少女來而復去經(jīng)過的描述,刻畫了一個船家女子的形象,流露了詩人對她的愛悅之情。全詩運用寫意的白描手法,文字樸實傳神,頗有“豪華落盡見真淳”之美。
《黃陵廟》 李群玉
小姑洲北浦云邊,二女啼妝自儼然。
野廟向江春寂寂,古碑無字草芊芊。
風回日暮吹芳芷,月落山深哭杜鵑。
猶似含顰望巡狩,九疑如黛隔湘川。
Huangling Temple1
The First of Two Poems
Li Qunyu
North of the Isle of Maidens, by the mist-filled banks,
The image of the two girls weeping still holds true to life.
In the spring stillness, the rustic temple faces the river;
Teeming grasses grow among the ancient tablets, their inscriptions long effaced.
At twilight, the fragrance laden breeze begins to blow;
As the moon sets, from the mountain depths a cuckoo cries.
The maidens seem to knit their brows to view his majesty's arrival,
While across the Xiang2, the Nine Peaked Mount3 grows greener still.
1. Huangling Temple: On Mt. Huangling, in Hunan province, near Dongting Lake. The temple was dedicated to E Huang and Nu Ying—the "river maidesn who weep in bamboo groves" whose forms were suggested by a nearby rock formation.
2. Xiang: Xiang River, originating in Hunan province.
3. Nine Peeked Mount: Where the legendary emperor Shun was buried.