《憶秦娥·龍?zhí)犊凇肥乔宕~人納蘭性德的作品。
《憶秦娥·龍?zhí)犊凇?納蘭性德
山重疊,
懸崖一線天疑裂。
天疑裂;
斷碑題字,
古苔橫嚙。
風(fēng)聲雷動(dòng)鳴金鐵,
陰森潭底蛟龍窟。
蛟龍窟。
興亡滿眼,
舊時(shí)明月。
Tune: Remembering the Lady of Ch'in (Yi Ch'in-o)
At the Mouth of Dragon Pool
Na-lan Hsing-te
Mountain after mountain
fold by fold
Each overhanging cliff
like a thread splits the sky;
Like a thread splits the sky;
And on the broken headstones
Old mosses gnaw at inscribed words.
Thunderous winds
clang like metal;
Dark, forbidding, at the bottom of the pool,
the cave of the landslide dragon;
The cave of the landslide dragon;
we watch prosperity,
we watch decline,
the rise and the fall of dynastic houses,
under an old moon.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蚌埠市阿卡陽苑光英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(42bites.com)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!