英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|蘇軾-《桃花》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

詩(shī)的大意是:形容桃花開得燦爛,一片生機(jī)嫣然的樣子。全詩(shī)無(wú)一“桃字”、無(wú)“嬌、”“妖”之詞,卻寓繁于簡(jiǎn),將桃花三月之情之境描述得明麗奪人。有桃樹之姿、有花落清淺池塘、驚魚濺珠之奇之美、想像之奇、意象選擇之巧、詩(shī)意之簡(jiǎn)約。詩(shī)的容量之大之廣,盡在此中,真?zhèn)€是絕妙之詩(shī)。

《桃花》 蘇軾

爭(zhēng)花不待葉,密綴欲無(wú)條。
傍沼人窺鑒,驚魚水濺橋。

Peach Blossom
Su Shi
Ahead of the unfolding of leaves vying for efflorescence,
The florets are so densely interlocked as to be void of sprays in outward appearance.
By the pond a fair beholds herself in the mirror on the sly,
Scaring fishes into splashing water against the bridge nearby.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市新發(fā)小區(qū)北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦