英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王駕-《雨晴》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《雨晴》是唐代詩人王駕創(chuàng)作的一首七絕。此詩選取簡(jiǎn)單平常的景物,描繪了雨過天晴后花園的衰敗情態(tài),表達(dá)了作者的惜春之情。全詩語句生動(dòng)有趣,情感表達(dá)淋漓盡致。

《雨晴》 王駕

雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。

After the Rain
Wang Jia

Before the rain I still see blooming flowers;
Only green leaves are left after the showers.
Over the wall pass butterflies and bees;
I wonder if spring dwells in my neighbor's trees


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市頤安花園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦