英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王維-《凄凄芳草》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

詩(shī)歌表現(xiàn)輞川風(fēng)光和自己生活其間的安閑自在,采用的是以少概多的描寫(xiě)筆法,一句一景,就象一幅幅圖畫(huà)一樣,這些畫(huà)面連接在一起,構(gòu)成了含蘊(yùn)豐富的“輞川閑居圖”。

《凄凄芳草》 王維

萋萋芳草春綠,
落落長(zhǎng)松夏寒。
牛羊自歸村巷,
童稚不識(shí)衣冠。

In Spring the Fragrant Grass

In spring the fragrant grass is green and lushly spread,
In summer pines shoot high and straight with chilly shade.
The sheep and cows return to the lanes by no one led,
And children at official raiment aren't afraid.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市先鋒新宇二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦