英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|武元衡-《贈(zèng)道者》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年10月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《贈(zèng)道者》是唐代大臣武元衡的詩(shī)作。此詩(shī)描繪是一個(gè)白衣女子讓人傾倒的美麗容顏。詩(shī)人在著力描繪白衣女子漂亮的外貌與形態(tài)時(shí),又用梅、蓮等頗具風(fēng)韻的花朵展示了白衣女子的高雅與純潔。全詩(shī)意境優(yōu)美,措辭巧麗,兼用了擬物與烘托雙重手法,收到了很好的藝術(shù)效果。

武元衡·《贈(zèng)道者》

麻衣如雪一枝梅,笑掩微妝入夢(mèng)來(lái)。

若到越溪逢越女,紅蓮池里白蓮開(kāi)。

To a Nun

Wu Yuanheng

Hemp robe snow-white, a tender spray of mume;

Lightly dressed and with a smile into my dream.

Should you go to south and see the girls there,

You’re a white pond lotus among red ones, I deem.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市孩兒巷103號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦