英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|張耒-《田家》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年11月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《田家》北宋張耒寫的一首七言絕句,此詩(shī)描寫了田家荒蕪的景象,表達(dá)了作者對(duì)蝗災(zāi)的憂慮。

《田家》 張耒

門外青流系野船,白楊紅槿短籬邊。
旱蝗千里秋田凈,野秫蕭蕭八月天。

A Farm Cottage
Zhang Lei

In the river, before the door, a deserted boast is moored;
Poplars and althaeas stand by a hedge low and short.
Drought and locusts have cleared the autumn farmland a thousand li across;
In a month for reaping, only wild sorghum remains, forlorn and shivering.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市大學(xué)路新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦