英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌·夜 會(huì)

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2022年01月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

夜 會(huì)

Meeting at Night

布朗寧

Robert Browning

灰色的海洋和漫長(zhǎng)的黑土;

The gray sea and the long black land;

黃色的弦月低垂著,那么巨大。

And the yellow half-moon large and low;

驚起的水波不再睡眠,

And the startled little waves that leap

舞蹈著一個(gè)個(gè)火焰的小圈,

In fiery ringlets from their sleep,

我在挺進(jìn)的船上,達(dá)到了小峽,

As I gain the cove with pushing prow ,

泥沙中,我抑止了船行的速度。

And quench its speed i'the slushy sand.

然后是熱海氣息的一哩沙灘,

Then a mile of warm sea-scented beach;

過(guò)了三塊田,就有農(nóng)舍出現(xiàn);

Three fields to cross till a farm appears;

向窗欞上一敲,又迅疾地一擦——

A tap at the pane, the quick sharp scratch

火柴擦出了一片明藍(lán)的噴發(fā),

And blue spurt of a lighted match,

一聲歡喜和恐懼織成的低喚,

And a voice less loud, through its joys and fears,

比兩片相偎的心跳還低一點(diǎn)!

Than the two hearts beating each to each!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思荊州市紅門路水木香郡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦