https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/1_135.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
W: Excuse me, sir. May I go with you to claim my luggage? I am a stranger here.
M: Sure, I have to go anyway. But the first place you need to go is immigration office. They’ll check your ticket, passport, visa and immunization record book. After that we can go to the baggage claim area.
W: Thank you.
W: This is my luggage, but it's too heavy. I can't move it. Could you help me get it out of the conveyer belt?
M: Certainly, it's a pleasure.
W: Where shall we go next?
M: Customs.
W: Ok.
M: Do you have anything to declare?
W: No, I don't.
M: Would you like to open the suitcase, please?
W: Sure.
M: What's in the box?
W: Chocolates.
M: Are they liqueur chocolates?
W: No, they are peppermint chocolates.
M: How many cigarettes do you have?
W: About a 100 and I have had them declared.
M: Are you a visitor or a resident?
W: A visitor.
M: Have a good time!
W:打擾一下,先生。請問我能和你一起去取行李嗎?我對這兒不熟。
M:當然,反正我也得去取。但你首先得去移民處,他們會檢查你的機票、護照、簽證和免疫記錄證。然后我們才能去行李提取處。
W:謝謝。
W:這是我的行李,但是太重了,我搬不動,你能幫我把它從傳送帶上拿下來嗎?
M:當然,我很樂意。
W:接下來我們該去哪兒?
M:海關。
W:好的。
M:你有什么要報關的嗎?
W:沒有。
M:請打開這個箱子。
W:好的。
M:這個盒子里裝的是什么?
W:巧克力。
M:是酒心巧克力嗎?
W:不,是薄荷巧克力。
M:你帶了多少香煙?
W:大約100支,我已經(jīng)給它們申報了。
M:你是旅游還是居住?
W:旅游。
M:祝你旅程愉快!
immunization
conveyer belt
liqueur
peppermint