英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)童話 >  內(nèi)容

美劇《童話鎮(zhèn)》第88期:我們是同一戰(zhàn)線的

所屬教程:英語(yǔ)童話

瀏覽:

2015年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Regina.

瑞金娜

Shall I move some things,

我是不是應(yīng)該把東西挪開(kāi)

make a bit of space for your rage?

好給你發(fā)泄的空間

You found that loophole in the Town Charter.

你在童話鎮(zhèn)法典里找到了漏洞

Legal documents-- contracts if you like--

法律文書(shū) 或者說(shuō)合約

always been a fascination of mine.

正是我興趣所在

Yes, you love to trifle with technicalities.

是 你就喜歡咬文嚼字

I like small weapons, you see--

我喜歡小巧的武器 比如

the needle,

針頭

the pen,

鋼筆

the fine point of a deal.

合約的細(xì)節(jié)之處

Subtlety-- not your style, I know.

隱晦之處 不過(guò)不是你的風(fēng)格

You're a bastard.

你就是個(gè)混蛋

I think your grief's getting the better of you, Regina.

可別被悲傷蒙蔽了雙眼 瑞金娜

Shame what happened to Graham.

很遺憾格蘭姆就這么去了

Don't you talk about him.

不許你提起他

You know nothing.

你什么都不懂

What is there to know? He died.

還需要知道什么嗎 他死了

Are you really going up against me?

你真要和我對(duì)著干嗎

Not directly.

我不會(huì)明目張膽

We are, after all,

畢竟 我倆

both invested in the common good.

目標(biāo)一致

We're just picking different sides.

只是選擇不同立場(chǎng)而已

Well, I think you picked a really slow horse this time.

我認(rèn)為這次你選了極弱的一方

It's not like you to back a loser.

支持輸家 這可不像你

She hasn't lost yet. She will.

她還沒(méi)輸呢 她必輸無(wú)疑

Never underestimate someone who's acting for their child.

永遠(yuǎn)不要低估為了自己孩子挺身而出的人


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市葡萄街區(qū)天宇花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦