Mrs. Watson had a nephew and a niece. They were lovely,nevertheless,they were naughty. But Mrs. Watson never had a negative attitude towards them. And she never neglected their education. She told them nitrogen forms most of the Earth’s air; What’s neutron; the nervous system is thenetwork of nerves in the body. And she told them it was impolite to call back people Negroes. Mrs. Watson always kept neutral when the two children fought. They themselves would negotiate a peace treaty soon. The children nicknamed her “Glasses Aunt” because she wore her glasses all the time. Mrs. Watson was friendly to her neighbors. They greeted each other with a nod. That day, the children spent the afternoon netting butterflies. Mrs. Watson asked them to buy 200 grams net weight of sugar with tennickels before they went home. A neighbor visited Mrs. Watson. He complained the children made too much noise and damaged his window. Fortunately, the damage was negligible. Mrs. Watson sat on pins and needles. She found the children. The boy was climbing a tree. He was trying to put a bird back into itsnest. Glasses Aunt praised their noble deeds, but also she blamed their bad conducts. Neither hernephew nor her niece said anything. Later, the whole neighborhood noticed that the two children acted much better than before.
沃森太太有一個(gè)侄子和一個(gè)侄女。他們很可愛(ài),不過(guò),他們也很淘氣。但沃森太太對(duì)他們從沒(méi)有否定的態(tài)度。而且她也從來(lái)沒(méi)有忽視對(duì)他們的教育。她告訴他們氮是構(gòu)成地球大氣的主要成分;什么是中子;神經(jīng)的系統(tǒng)是身體的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。并且她還告訴他們稱呼黑人“Negroes”是不禮貌的。沃森太太在孩子們打架的時(shí)候保持中立。他們自己會(huì)很快商議和平協(xié)議的。孩子們給她起綽號(hào)為“眼鏡阿姨”因?yàn)樗齑髦坨R。沃森太太對(duì)鄰居很友好。他們互相點(diǎn)頭打招呼。那天,孩子們以下午都用網(wǎng)捕蝴蝶。沃森太太要他們回家前用10個(gè)鎳幣買200克凈重的糖。一個(gè)鄰居來(lái)找沃森太太。他抱怨孩子們弄出太大的喧鬧聲而且還損壞了他的窗戶。幸好,損壞是微不足道的。沃森太太如坐針氈。她找到孩子們。男孩正在爬樹(shù)。他試圖把一只鳥(niǎo)兒放回它的窩去。眼鏡阿姨表?yè)P(yáng)了他們高尚的行為,但同樣也批評(píng)了他們不好的行為。她的侄兒不說(shuō)話,她的侄女也不說(shuō)話。后來(lái),四鄰們都發(fā)現(xiàn)兩個(gè)孩子的舉止比以往好多了。