英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

英語(yǔ)故事:The master artist

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2021年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

閱讀是一切知識(shí)的基礎(chǔ),想要持續(xù)閱讀,興趣很關(guān)鍵。以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)故事:The master artist的內(nèi)容,希望你能喜歡!

 Monsieur Signy l'Abbaye was a master artist in his day, who in 1392 was ready to retire. It was the month of May. But Guiliano Bartoli, a rich Italian patron, sent for him saying, "I'd like a portrait of myself on my banquet room wall. Could you paint it? It's 20 feet tall."


Large View - 81K

     Contemplating this request, Monsieur l'Abbaye shook his head. "I'm ready to retire, so I'm not available for hire. I'm sorry. I simply can't paint your portrait." But seeing the disappointment in Senior Bartoli's eyes, he continued, "Well, there's a possibility if you can find it in your heart to allow me to explore the limits of my abilities. Not for money mind you, but for food and a bed instead. Furthermore, you need not even pose because my memory's excellent. Already I can see your portrait and how to deriveit. But I insist, Senior Bartoli, while I work your portrait stays private -- even from you!"

     This is strange, thought the patron, but he also thought about how highly the artist had been recommended. "Of course," he said "Anything you wish, but I insist upon paying you at least something for your effort. Let's draw up a contract."

     Now a glint came to Monsieur l'Abbaye's eyes as he gazed upon that 20-foot wall and thought of all that space, such a wonderful place for schemes and things to give imagination wings. Because, unknown to Senior Bartoli, or anyone else for that matter, for all of his career (which was 45 years) Monsieur L'Abbaye had yearnedto paint in his own way. And what way was that? Certainly not the style of Byzantine or of Proto-Renaissance. No. Monsieur Signy l'Abbaye had hungered to break free of restraints. But the guildtechniques.

     A week passed. "How is it coming?" asked the hopeful Senior Bartoli.

     Answering him from behind the curtain, Monsieur l'Abbaye said, "It's coming quite well. You know, at the age of eight I was apprenticeto the great Ambrogio Lorenzetti. I could never dishonor his name. He taught me the art of grinding pigmentwill do. It's four coats of lime plaster. First layer the trullisatio, followed by the arriccio, then the anenato and finally the intonaco not to mention the part where I draw. But it's the best plaster process I ever saw. Senior Bartoli, it will last forever, but alascontorted as though bewitched. Guiliano Bartoli obviously did not like his portrait, not a bit. Guiliano Bartoli threw a fit.

     "How absurd, how obscene. What does this mean? You'll not receive one Florine, do you hear? You're not an artist, maybe a thief or a madman. Get out of my sight! You'll leave my house tonight or I'll throw you out!"

     So what had Monsieur l'Abbaye drawnthat was wrong? He couldn't see it, he'd fussed and fixedfor so long. It was his masterpiece. He wasn't sorry, no, not at all, that he had drawn to his heart's content for 20 feet tall. No matter what anybody could say, Monsieur Signy l'Abbaye had drawn it his way. Perhaps his patron couldn't tolerate his obsessionwith cubist expression, but Picasso would have been proud.


Large View - 83K

     If truth be told Monsieur l'Abbaye wasn't crazy, surely. He'd simply been born 500 years too early!


以上就是英語(yǔ)故事:The master artist的全部?jī)?nèi)容,如果你有其他喜歡的英語(yǔ)故事,歡迎推薦給小編哦!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市重汽車橋廠宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦