Unit 30 Cost of Living
生 活 費(fèi) 用
Part One: Expressions
1. We need to figure out how much money we’re spending.
我們得算算我們要花多少錢。
2. I think we could be saving more.
我想我們得存一些錢。
3. That means we don’t have any receipts for $225.
就是說(shuō)我們支付的225美元沒(méi)有收據(jù)。
4. Where do you think we can save more money?
你覺(jué)得我們什么地方可以省些錢?
5. We could eat in more.
我們可以多在家吃飯。
6. That sounds fair.
這樣才公平。
7. I want to move out.
我想搬出去住。
8. What kind of job did you find?
你找到了什么工作?
9. Get a job.
找個(gè)工作吧。
10. If I’m going to live on my own, I have to be independent.
如果我要自己一個(gè)人住,我必須學(xué)會(huì)獨(dú)立。
Part Two: Dialogues
1.Costs 花費(fèi)
A: We need to figure out how much money we’re spending and what we’re spending it on.
B: Why?
A: Well, I think we could be saving more.
B: Really, well, o.k. Get the receipts out.
A: Let’s see. We spent $700 dollars for our home loan payment, $400 on groceries, $75 on utilities, $250 on gasoline, $100 on books, and $300 on entertainment last month.
B: That’s $1825.
A: We put $500 into the savings account, and $750 into our stock account.
B: $3075. Our paychecks our $3300, combined. That means we don’t have any receipts for $225.
A: Right
A: 我們要算算我們花了多少錢而且都花在什么地方了。
B: 為什么?
A: 哦,我想我們?cè)摱啻嬉恍╁X了。
B: 真的,哦,好的。把收據(jù)拿出來(lái)。
A: 讓我看看。上個(gè)月有房屋貸款700元,食品雜貨400元,家具75元,汽油費(fèi)250元,書100元和300元的娛樂(lè)消費(fèi)。
B: 總共是1825元。
A: 我們存了500元到儲(chǔ)蓄賬戶。還存了750元到資本賬戶。
B: 那就是3075元。我們的薪水加起來(lái)是3300元,那意味著有一項(xiàng)225元的支出沒(méi)有收據(jù)。
A: 對(duì)。
2. Setting a Budget & Financial Plan 建一個(gè)預(yù)算和財(cái)政計(jì)劃
A: O.K. So, where do you think we can save more money?
B: Well, we could eat in more. That $300 for entertainment is mostly going to restaurants.
A: Yeah, that’s a good idea, and you like to cook. What about the books?
B: No, I need my books.
A: Come on, if we save more money we can retire earlier, and you’ll actually have time to read all those books you buy.
B: Well, what about the $50 you spent on a shirt? You could’ve gotten something for less.
A: O.K. Let’s compromise, if you agree to only spend $75 on books, I’ll agree to only spend $40 for my next shirt.
B: All right. That sounds fair.
A: 好,那么,你覺(jué)得我們可以在哪些方面省錢?
B: 哦,我們可以多在家里吃飯。300元娛樂(lè)費(fèi)大都花在餐館了。
A: 是的,這個(gè)主意不錯(cuò),況且你也喜歡做飯。那么書呢?
B: 那個(gè)不行,我得買書。
A: 算了吧,如果我們多存些錢就可以早一點(diǎn)退休,那樣你才有時(shí)間看完你買的所有書。
B: 那么,你50元買一件襯衣呢?你可以買件更便宜的。
A: 好了,我們妥協(xié)吧。如果你同意買書只用75元的話,我同意下一件襯衣只用40元。
B: 好的,這樣才公平。
3.Living an Independent Life獨(dú)立生活
A: Mom, I want to move out.
B: Hey, sounds great to me, kid. What kind of job did you find?
A: Job?
B: Yes, job. If you’re going to live on your own, you have to pay for rent and everything else.
A: I thought I could just get you and Dad to pay for an apartment. I found a cheap one.
B: When you move out, your father and I aren’t paying your rent, young man. Get a job.
B: You’re right. If I’m going to live on my own, I have to be independent.
A: Well, the newspaper is over there. Look in the want ads, but I don’t know what you’re going to find without a college degree.
A: 媽媽,我想搬出去住。
B: 嘿,聽(tīng)起來(lái)到很不錯(cuò),孩子,你找到了什么工作?
A: 什么工作?
B: 是呀,工作。如果你想一個(gè)人住,你必須自己付房租,還有所有的一切。
A: 我想讓你和爸爸來(lái)付房租,我就找間便宜點(diǎn)的。
B: 你搬走的話,年輕人,你爸爸和我是不會(huì)給你付房租的,找一個(gè)工作吧。
A: 沒(méi)錯(cuò)。如果要一個(gè)人住的話,我要學(xué)會(huì)獨(dú)立。
B: 哦,那邊有報(bào)紙。看看招聘專欄,但是我不知道沒(méi)有大學(xué)文憑你可以找到什么工作。
Part Three: Substitution Drills
1. A: We need (to figure out/ calculate/ find out) how much money we’re spending.
B: Why?
我們得(算算/計(jì)算/算一下)我們花了多少錢。
為什么?
2. A: I think we could be (saving more/ spending less/ putting more money away).
B: All right. Get the receipts.
我想我們要(多存點(diǎn)錢/少花點(diǎn)錢/留點(diǎn)錢備用)。
好的,把收據(jù)拿來(lái)。
3. A: That means (we don’t have any/ there aren’t any/ we need) any receipts for $225.
B: Right.
這就是說(shuō)(我們沒(méi)有/這兒沒(méi)有/我們需要)225美元的收據(jù)。
對(duì)。
4. A: (Where do you think we can / How can we / What can we do to) save more money?
B: We could eat in more.
你覺(jué)得我們(在哪些方面/可以怎樣/怎么做)來(lái)存多一點(diǎn)錢?
我們可以多在家里吃飯。
5. A: We could (eat in more/ go out for dinner less/ stop going out shopping so much).
B: That’s a good idea.
我們可以(多在家里吃飯/少出去吃飯/少出去逛街)。
這個(gè)主意不錯(cuò)。
6. A: That sounds (fair/ reasonable/ like a good idea).
B: Great.
這樣才(公平/合理/是個(gè)不錯(cuò)的主意)。
太好了。
7. A: I want to (move out/ get my own place/ find a new place to live).
B: Sounds great to me.
我想(搬出去/有一個(gè)自己的地方/找另外一個(gè)地方住)。
聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò)。
8. A: What kind of (job/ work/ employment) did you find?
B: Job?
你找到了什么(工作/職業(yè)/事情)做?
什么(工作/職業(yè)/事情)做?
9. A: Get a job. / Find some work. / Earn your keep.
B: But I don’t want to.
找一個(gè)工作。/找點(diǎn)事情做。/自食其力。
可是我不想。
10. A: If I’m going to live on my own, I have to be independent.
B: Well, (look in the newspaper/get a job/find some work).
如果我要一個(gè)人住,我必須學(xué)會(huì)獨(dú)立。
那么,(看看報(bào)紙找吧/找個(gè)工作吧/找點(diǎn)事情做吧)。
Part Four: Monologue
America seems like a very rich country too much of the world. In some ways this is true. However, the cost of living in America is very high. Even someone who is very careful with their money will probably end up spending at least $1500 a month just to pay their bills and eat. When you consider the fact that Americans have to save money to buy a house, a car, and pay for their kid’s college education, you realize that it costs a lot to live in America. Americans still see their country as a land of opportunity, and many believe that if they work hard and make the right decisions, they can end up rich.
對(duì)于世界上很多國(guó)家來(lái)說(shuō),美國(guó)看似非常富裕。從某些方面來(lái)說(shuō)是這樣的。然而,美國(guó)的生活消費(fèi)非常高。即使對(duì)于花錢非常謹(jǐn)慎的人來(lái)說(shuō),每個(gè)月可能也要花費(fèi)近 1500元,而這可能就夠支付賬單以及購(gòu)買食物。當(dāng)你考慮到美國(guó)人必須為買房、買車,支付小孩的大學(xué)教育費(fèi)用等等這些現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的話,你也會(huì)意識(shí)到美國(guó)生活費(fèi)用之高。 美國(guó)人仍然認(rèn)為在自己的國(guó)家機(jī)會(huì)良多,很多人相信只要努力工作,而且選擇正確,他們最終會(huì)富起來(lái)的。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--budget 預(yù)算;預(yù)算費(fèi);生活費(fèi)
--financial plan財(cái)務(wù)計(jì)劃
--retire 退休;退役
--saving 儲(chǔ)金,存款,儲(chǔ)蓄額
--independent 有獨(dú)立心的;自立的
--degree 學(xué)位;學(xué)銜
--cost of living生活費(fèi)用
--compromise 妥協(xié),和解