Dear friends,
Today I returned to my home. It is so nice to be back. I'd like to take this opportunity to express my heartfelt and sincere thanks for the comfort and encouragement you gave me during my stay in hospital.
Thanks to the horrible accident, I have begun to treasure what I have now. It was your love that got me through the tough period. Your cards, flowers and smiling faces were like a warm fire in the dark freezing winter nights, which will always spur me on and give me strength.
Once more I would like to say "thank you" to you all.
Yours,
Li Ming
親愛(ài)的朋友們:
今天我回到了家中?;丶业母杏X(jué)真好。我想借此機(jī)會(huì)衷心感謝你們?cè)谖易≡浩陂g給我安慰和鼓勵(lì)。
多虧這次可怕的事故,我開(kāi)始珍惜我現(xiàn)在擁有的一切。是你們的關(guān)愛(ài)幫助我熬過(guò)了這段艱難的時(shí)期。你們送給我的卡片、鮮花以及你們的笑臉就像黑暗寒冷冬夜中的溫暖爐火,將一直激勵(lì)我并給我力量。
我想再次向你們表示感謝。
你真誠(chéng)的,
李明
感謝信應(yīng)高度贊賞對(duì)方的幫助,語(yǔ)氣一定要真誠(chéng)、友好、禮貌,信要寫(xiě)得及時(shí)。
opportunity 機(jī)會(huì)
comfort 安慰
encouragement 鼓勵(lì)
horrible 可怕的
accident 事故
treasure 珍惜
tough 艱難的
freezing 極冷的
spur 激勵(lì)
strength 力量
once more 再一次
1 I am indebted to you for your unselfish assistance during my stay in hospital.
非常感謝你在我住院期間給予我的無(wú)私幫助。
2 I shall be pleased to invite you all to a party when I feel a bit better.
等我感到好些了,我會(huì)非常高興邀請(qǐng)你們所有人參加一個(gè)派對(duì)。
3 Please accept my most cordial thanks for your timely help, which I will always remember.
請(qǐng)接受我最誠(chéng)摯的謝意,感謝您給予我的及時(shí)幫助,我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記。