Nowadays, it is not rare to see people displaying their wealth on the Internet. Some post pictures of luxury goods, such as brand clothes and bags,luxurious automobiles or jewelries. Some write about their experiences in which a lot of money is spent.
如今,在互聯(lián)網(wǎng)上展示自己財(cái)富的人并不少見(jiàn)。有些人發(fā)布奢侈品的圖片,如名牌服裝和包包、豪華汽車或珠寶。有些人則寫下自己花了很多錢的經(jīng)歷。
People have different responses to this phenomenon. Some say that it is people’s right to share their possessions or experiences with others on the Internet, as long as the things are legal and the experiences real. However,some criticize that the rich people are too arrogant. What’s worse, there are also a few who are not actually rich but put fake photos only to satisfy theirvanity.
人們對(duì)這種現(xiàn)象有不同的反應(yīng)。有人說(shuō),在互聯(lián)網(wǎng)上與他人分享自己的財(cái)產(chǎn)或經(jīng)歷是人們的權(quán)利,只要東西是合法的,經(jīng)歷是真實(shí)的。但也有人批評(píng)富人太傲慢。更有甚者,也有少數(shù)人其實(shí)并不富有,只是為了滿足自己的虛榮心才放上假照片。
In my opinion, sharing is a good thing, and it is exactly the spirit of the Internet. But people should make careful choice on what they are sharing. After all, showing off is not very nice, not to mention faking.
在我看來(lái),分享是一件好事,也正是互聯(lián)網(wǎng)的精神所在。但人們應(yīng)該謹(jǐn)慎選擇分享的內(nèi)容。畢竟,炫耀并不可取,更何況是造假。