“旅游業(yè)英語(yǔ)”
English for Tourism
第二十三講: 退房
Lesson 23: Checking Out
各位聽(tīng)眾朋友好,歡迎您收聽(tīng)“旅游業(yè)英語(yǔ)”講座的第二十三講。我是澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)的中文部的節(jié)目主持人馬健媛。
這一講中我們要學(xué)習(xí)在接受客人退房時(shí)需要使用的一些英語(yǔ)句型。您會(huì)學(xué)到如何客氣地詢問(wèn)客人誰(shuí)來(lái)付帳,如何向客人解釋帳單上的明細(xì)收費(fèi)。另外,我們還要學(xué)習(xí)一些有用的語(yǔ)法,如什么情況下我們要使用 go to, 或者 go, 以及 look at, look over 和 look through 這些介詞短語(yǔ)的區(qū)別。現(xiàn)在先讓我們一起來(lái)聽(tīng)一遍這段對(duì)話第一部份的錄音。在這段對(duì)話中,蒙納和杰克帶著自己的行李來(lái)到了酒店的前臺(tái)。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning. We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from here.
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
Mona: No, we’re paying on the one card.
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would you mind filling out this client satisfaction survey?
請(qǐng)?jiān)俾?tīng)一遍,我會(huì)將這部分的對(duì)話逐漸翻譯成中文。
利奧: 懷特女士,偉博先生,早上好。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
杰克: 早上好,利奧。蒙納和我今天早上要退房了。我們要去遠(yuǎn)足。
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning. We’re going hiking.
蒙納: 是呀,我們要去登山了,那些山離開(kāi)這里好遠(yuǎn)呢。
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from here.
利奧: 太好了。請(qǐng)把您的房門(mén)鑰匙交給我好嗎?
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
利奧: 你們共租用了三晚的兩個(gè)單人房間。二位是分開(kāi)付帳嗎?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
蒙納: 不,我們用一張信用卡付帳。
Mona: No, we’re paying on the one card.
利奧: 沒(méi)問(wèn)題,我先把您的帳單打印出來(lái)。與此同時(shí),可不可以請(qǐng)您先填寫(xiě)一下我們酒店的顧客滿意程度調(diào)查表呢?
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would you mind filling out this client satisfaction survey?
請(qǐng)注意聽(tīng)下列句子。
利奧: 二位是分開(kāi)付帳嗎?
Leo: Will you be paying separately?
請(qǐng)注意,當(dāng)你在接待兩位以上的客人一起退房時(shí),你需要做的一件事情就是確定誰(shuí)來(lái)付帳。解決這個(gè)問(wèn)題的最好辦法就是詢問(wèn)客人們是否分開(kāi)付帳。請(qǐng)聽(tīng)下面的錄音并跟著老師一起練習(xí)。
Will you be paying separately?
Will you be paying separately?
接下來(lái)再請(qǐng)聽(tīng)這一句
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices.
利奧: 沒(méi)問(wèn)題,我先把您的帳單打印出來(lái)。
在講到帳單時(shí),利奧使用了 invoices 這個(gè)英文詞匯。其實(shí)在西方國(guó)家的酒店中,帳單還有其它不同的叫法,例如 statements 或者 receipts. 現(xiàn)在讓我們跟著老師一起來(lái)練習(xí)一下。
Invoice.
Here is your invoice.
Invoices.
Here are your invoices.
Statement.
Here is your statement.
Receipt.
Here is your receipt.
在這段對(duì)話中,利奧建議客人在等待打印帳單的同時(shí)填寫(xiě)一下酒店的顧客滿意程度調(diào)查表。也許在實(shí)際生活中,您所工作的酒店沒(méi)有這一程序,不過(guò)重要的是在利奧的這句話中,我們可以學(xué)習(xí)到一個(gè)非常有用的狀語(yǔ)短語(yǔ),那就是 “while you are waiting……”當(dāng)您在等待某事或某人時(shí)。。。您可以使用這個(gè)狀語(yǔ)短語(yǔ)建議客人在等待某事或某人的同時(shí)做另外一件事情。請(qǐng)注意,這個(gè)狀語(yǔ)短語(yǔ)可以放在整個(gè)句子的一開(kāi)始,或者句子的最后。請(qǐng)聽(tīng)英語(yǔ)老師的示范。
Can I get you anything while you’re waiting?
While you’re waiting, would you like some refreshments?
接下來(lái)讓我們學(xué)習(xí)一些語(yǔ)法。請(qǐng)注意聽(tīng)下面的對(duì)話。
杰克: 我們要去遠(yuǎn)足。
Jack: We’re going hiking.
蒙納: 是呀,我們要去爬山了.
Mona: Yes. We’re going to the mountains.
對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人士來(lái)說(shuō),什么情況下使用 go to 這個(gè)介詞短語(yǔ),及在何種情況下只使用 go 這個(gè)動(dòng)詞一直是一個(gè)比較令人頭痛的問(wèn)題。不過(guò)蒙納和杰克在剛才這段對(duì)話中為我們提供了良好的例子。蒙納說(shuō) “we’re going to the mountains “ 我們要去爬山了。在這句話里,山是客觀存在,可以看得見(jiàn),摸得著的東西,所以她使用了go to 這個(gè)介詞短語(yǔ)。而杰克則說(shuō)“ we’re going hiking”。我們要去遠(yuǎn)足。我們知道,遠(yuǎn)足是一種體育運(yùn)動(dòng),它不是某種存在的物質(zhì),所以杰克就沒(méi)有在 go 這個(gè)動(dòng)詞的后面接著用 to 這個(gè)介詞??傮w上說(shuō),go to 后面要接著一個(gè)名詞,比如地名等,而 to 后面要接一個(gè)動(dòng)名詞,例如某種運(yùn)動(dòng)。例如我們要說(shuō)“去游泳池”時(shí)英語(yǔ)就是:“go to a swimming pool”。但是,當(dāng)我們要說(shuō)去游泳時(shí),英語(yǔ)就應(yīng)該是“ go swimming”。您聽(tīng)明白了嗎?現(xiàn)在讓我們跟著英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)。
Go to the swimming pool
Go swimming.
Go to the shop.
Go shopping.
請(qǐng)?jiān)俾?tīng)一遍這段對(duì)話的第一部份,請(qǐng)跟著重復(fù)利奧的句子。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning. We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from here.
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
Mona: No, we’re paying on the one card.
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would you mind filling out this client satisfaction survey?
各位聽(tīng)眾朋友,您現(xiàn)在收聽(tīng)的是澳洲廣播電臺(tái)為您制作的“旅游業(yè)英語(yǔ)”教學(xué)節(jié)目。
第二十三講: 退房
Lesson 23: Checking Out
我們接著學(xué)習(xí)新的對(duì)話內(nèi)容,我會(huì)把這部分的對(duì)話逐句翻譯成中文。
利奧: 這是您的帳單,您要不要花點(diǎn)時(shí)間把它過(guò)一遍?
Leo: Here are your invoices. Do you need a minute to look over them?
杰克: 好啊,謝謝你,利奧。
Jack: Yes, thanks Leo.
蒙納: 噢,這個(gè)不對(duì),利奧。這筆洗衣費(fèi)看起來(lái)好象太多了。
Mona: Oh, this isn’t right. Leo, this laundry bill seems too much.
利奧: 我看看。。。呣。。。這是急件干洗的收費(fèi)。
Leo: Let me see. Hmm. That’s for emergency dry cleaning.
蒙納: 我不記得我有使用過(guò)任何干洗呀。
Mona: I can’t remember any dry cleaning.
利奧: 噢,這是整修您帽子的費(fèi)用,懷特女士。
Leo: Repairs to your hat, Ms White.
蒙納: 六十美元呀?
Mona: Sixty dollars?
利奧: 這是因?yàn)樗且约奔绞教幚淼?,而且還是在假日。不過(guò)如果您需要的話,我可以查詢一下這筆費(fèi)用。
Leo: It was cleaned at very short notice and on a holiday. However, I can query it if you like.
蒙納: 哦,不用了。
Mona: No, that’s OK.
請(qǐng)注意聽(tīng),利奧在將帳單遞給客人時(shí)是這么說(shuō)的。
這是您的帳單。
Leo: Here are your invoices.
您要不要花點(diǎn)時(shí)間把它過(guò)一遍?
Leo: Do you need a minute to look over them?
在實(shí)際生活中大概很少有客人不核對(duì)帳單就付帳的,所以也許利奧不必向客人問(wèn)第二個(gè)問(wèn)題。不過(guò)這句話中的動(dòng)詞 look , 看, 在和不同的介詞搭配使用時(shí),它后面所跟的名詞也不同。我們說(shuō)核對(duì)帳單時(shí),英語(yǔ)就是“ look over an invoice”。而我們要說(shuō)“看看菜單”時(shí),英語(yǔ)就是 “look at menu”。這是因?yàn)?look over 這個(gè)介詞短語(yǔ)除了有“看”的意思之外,它還暗喻著“核查”的意思。另外,您知道“看看小冊(cè)子”的英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?這種時(shí)候我們就要說(shuō) “look through brochures”。這是因?yàn)樾?cè)子和書(shū)是要翻頁(yè)閱讀的。不是嗎?也許您現(xiàn)在已經(jīng)被這些不同的介詞短語(yǔ)弄得頭暈?zāi)X漲了吧?不要著急,先讓我們跟著老師一起來(lái)練習(xí)一下這些句子好嗎?
Would you like to look over your statement?
Would you like to look at a menu?
Would you like to look through these brochures?
在實(shí)際生活中,客人對(duì)帳單中的某項(xiàng)收費(fèi)提出疑問(wèn)的原因往往是因?yàn)樗麄兺浟俗约涸?jīng)使用過(guò)這項(xiàng)服務(wù),所以利奧在對(duì)話中就特別向蒙納提供了具體的細(xì)節(jié)。除此之外,利奧還向蒙納建議可以去更進(jìn)一步核查。請(qǐng)注意,他是這樣說(shuō)的。
利奧: 不過(guò),如果您需要的話我可以查詢一下這筆費(fèi)用。
Leo: However, I can query it if you like.
在這句話中,利奧是以 however 開(kāi)頭的。However 是but 這個(gè)詞的另外一種更加正式的說(shuō)法。接下來(lái)請(qǐng)跟著老師一起練習(xí)。
I can query it if you like.
I can query it if you like.
However, I can query it if you like.
However, I can query it if you like.
現(xiàn)在讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這段對(duì)話的第二部份。請(qǐng)?jiān)诶麏W的句子之后跟著重復(fù)。
Leo: Here are your invoices.
Leo: Do you need a minute to look over them?
Mona: Oh, this isn’t right.
Mona: Leo, this laundry bill seems too much.
Leo: Let me see. Hmm.
Leo: That’s for emergency dry cleaning.
Mona: I can’t remember any dry cleaning.
Leo: Repairs to your hat, Ms White.
Mona: Sixty dollars?
Leo: It was cleaned at very short notice…
Leo: … and on a holiday.
Leo: However, I can query it if you like.
Mona: No, that’s OK.
您現(xiàn)在的感覺(jué)怎么樣?結(jié)束這一講之前,請(qǐng)您再跟著英語(yǔ)老師一起練習(xí)下面的句型。
Will you be paying
Will you be paying
Will you be paying
Separately?
While you are waiting
While you are waiting
While you are waiting
Would you like tea?
Will you be paying
Will you be paying
Will you be paying
Separately?
While you are waiting
While you are waiting
While you are waiting
Would you like tea?
“旅游業(yè)英語(yǔ)”是由澳大利亞規(guī)模最大的教授專業(yè)英語(yǔ)的多元文化成人教育中心編寫(xiě)。
好,各位聽(tīng)眾朋友,第二十三講到這里就全部結(jié)束了。在下一講中我們會(huì)繼續(xù)學(xué)習(xí)“退房”這段對(duì)話。