On College Students' Establishing Their Own Business
Recently the government has issued some preferential policies to encourage college students to establish their own business. One main part of the reason is that the current economical crisis breaks the normal economical activities. The other main reason is that the job supply can not meet the need of more and more students.
Due to these reasons, the government encourages students to establish their own business. On the one hand, it can alleviate the employment pressure. On the other hand, it can shape students' capability of independence and creativity. However, it also brings about problems. For one thing, the students are lack of life experience, not to mention the working experience. Thus, the success rate is very low. For another, few of the students can establish their own business because of various internal and external conditions.
As far as I am concerned, the aim of the government is good, but the realistic conditions should be taken into consideration. Apart from the preferential policies, the government should take action to help the students establish their own business. (176 words)
結(jié)構(gòu)剖析
文章分為三段
第一段指出主題是討論大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè),并列出了政策鼓勵(lì)大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的兩個(gè)原因。
第二段寫(xiě)出了政府鼓勵(lì)大學(xué)生創(chuàng)業(yè)對(duì)學(xué)生的影響以及帶來(lái)的兩個(gè)問(wèn)題。
第三段是作者觀點(diǎn)的闡述,希望政府除了優(yōu)惠政策以外,可以采取實(shí)際行動(dòng)幫助學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)。
談大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)
最近政府已頒布了一些優(yōu)惠政策鼓勵(lì)大學(xué)生創(chuàng)業(yè)。一部分主要原因在于,當(dāng)前經(jīng)濟(jì)危機(jī)擾亂了正常的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。另一部分主要原因是,學(xué)生越來(lái)越多,工作崗位的供給已無(wú)法滿足他們的需求。
出于上述原因,政府鼓勵(lì)學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)。一方面,這可以減輕政府的壓力。另一方面,也能塑造學(xué)生的自主和創(chuàng)新能力。然而,它也會(huì)帶來(lái)一些問(wèn)題。其一,學(xué)生缺乏生活經(jīng)驗(yàn),更不用談工作經(jīng)驗(yàn)。如此一來(lái),成功的幾率十分渺茫。其二,因?yàn)榉N種內(nèi)部與外部條件,很少有學(xué)生能夠成功創(chuàng)業(yè)。
在我看來(lái),政府的初衷是好的,但也應(yīng)考慮現(xiàn)實(shí)條件。除了優(yōu)惠政策外,政府應(yīng)該采取更多行動(dòng)來(lái)幫助學(xué)生創(chuàng)業(yè)。
preferential policies 優(yōu)惠政策
alleviate v. 減輕,緩解
employment pressure 就業(yè)壓力
bring about 造成,引起
not to mention 更不要說(shuō)......
internal adj. 內(nèi)部的,國(guó)內(nèi)的
external adj. 外部的;外表的
as far as I am concerned 就我所知
take into consideration 把......考慮在內(nèi)
take action 采取行動(dòng)
1. Recently the government has issued some preferential policies to encourage college students to establish their own business. 最近政府已頒布了一些優(yōu)惠政策鼓勵(lì)大學(xué)生創(chuàng)業(yè)。
2. On the one hand, it can alleviate the employment pressure. On the other hand, it can shape students' capability of independence and creativity. 一方面,這可以減輕政府的壓力。另一方面,也能塑造學(xué)生的自主和創(chuàng)新能力。
3. The students are lack of life experience, not to mention the working experience. Thus, the success rate is very low.
學(xué)生缺乏生活經(jīng)驗(yàn),更不用談工作經(jīng)驗(yàn)。如此一來(lái),成功的幾率十分渺茫。
4. As far as I am concerned, the aim of the government is good, but the realistic conditions should be taken into consideration. 在我看來(lái),政府的初衷是好的,但也應(yīng)考慮現(xiàn)實(shí)條件。