譯文 時(shí)間是如此珍貴,經(jīng)不起我們浪費(fèi)。
點(diǎn)睛 這是一個(gè)so...that...結(jié)果狀語從句的倒裝句,用于強(qiáng)調(diào)和加強(qiáng)語氣,正常語序應(yīng)為Time is so precious that we can't afford to waste it.。“So+形容詞+be+主詞+that...”表示“如此……以至于……”,首先是so+形容詞,然后接be動(dòng)詞和要形容的事物,be動(dòng)詞應(yīng)根據(jù)語境選擇恰當(dāng)?shù)男问剑瑃hat引導(dǎo)從句,表示“以至于”的內(nèi)容。afford to意思是“負(fù)擔(dān)得起,買得起”。can't afford to waste sth.意為“浪費(fèi)不起某物”。
句型拓展
So moved was she that she could not say a word. 她激動(dòng)得一句話都說不出。
So loudly did he speak that even the people in the next room could hear him. 他的聲音那么大,連隔壁屋子里的人都聽得見。
So fast does light travel that it is difficult for us to imagine its speed. 光速如此之快,我們很難想象。