歡樂(lè)盛裝大巡游是演繹上海世博會(huì)主題的大型巡游活動(dòng),以“帶著世界的笑容、歌唱城市的未來(lái)”為口號(hào)為主題,在世博會(huì)184天會(huì)期內(nèi)每天演出。巡游共設(shè)兩條線路、三支隊(duì)伍。浦東線位于世博軸以西博成路,長(zhǎng)約1.8公里。每天不同時(shí)間將行進(jìn)2支巡游隊(duì)伍,分別為組織者組織的“全球經(jīng)典”主題花車(chē)巡游和參展者自行帶來(lái)的巡游。浦西線位于龍華東路,長(zhǎng)約0.8公里,有1支隊(duì)伍,為組織者組織的“未來(lái)創(chuàng)意” 主題花車(chē)巡游。
演出時(shí)間:2010年5月1日至10月31日
More than 900 parades involving 23 floats will be staged at the Expo site through the 184-day event.
Three routes have been designed, covering 2.6 kilometers in total. Two will be in the Pudong New Area, the main venue of the Expo site, and one will be in Puxi, passing by corporate pavilions.
The 920 parades, five daily on average, are expected to attract 27.6 million visitors.
Route 1: Global culture, joyful gathering in harmony
The first route covers 1,800 meters on Bocheng Road, west of the Expo Boulevard. It is the biggest among the three. The parade involves 200 performers and 12 floats. Two will be staged daily. Each will take 75 minutes. It will feature music performances, dances, costumes and fireworks to present a happy multi-cultural gathering in harmony.
Route 2: Science and technology leads towards the future
The second route covers about 800 meters on the Longhua Road E. in the Puxi zone of the Expo site. The team comprises 150 performers and seven floats. Two will be staged daily. Each will take 60 minutes.
Robot shows and floats envisaging future cities will be featured. The night parade will help disperse crowds when the site closes.
Route 3: Chinese culture, classic displays
The third parade will also proceed from west to east on Bocheng Road, involving 200 performers and four floats. Only one will be staged in the daytime through the Expo, which will take 60 minutes. It will feature national pavilion day activities and performances from China's provinces, municipalities and autonomous regions.