Larry和李華正在開車去看朋友,可是在紐約皇后區(qū)迷了路。李華今天會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語:make a u-ey和step on it。
LL: Uh, Li Hua, I think we are going the wrong way. I think we need to make a u-ey.
LH: 什么, 我們走錯(cuò)路了啦?要make a u-ey,那是什么意思啊?
LL: To make a u-ey is to take a u-turn. U-ey - U-EY. I think you can make a u-ey up at the light ahead
LH: 往回開是對(duì)的。但是,Larry,你沒看見在燈前面有不讓調(diào)頭的牌子嘛!
LL: Oh, you are right, Li Hua. We can't make a u-ey there. There is a "No U-turn" sign.
LH: 是啊,這里明明寫著“不許調(diào)頭”。
LL: Yeah, if a cop had seen you, he would have given you a ticket for making a u-ey there.
LH: 我們還是小心點(diǎn)吧,給警察看見一定會(huì)罰款的。
LL: Hey, Li Hua, do you see that 7-11 on our right? You can make a u-ey in the parking lot. There is no problem with turning around in a parking lot.
LH: 這是個(gè)好主意,右轉(zhuǎn)到7-11雜貨店的停車場(chǎng);再在那兒調(diào)頭。這肯定沒有問題。 Larry, 你好聰明呦。
(Sound of driving car)
LL: Nice work! Now we should be headed in the right direction.
LH: 方向是對(duì)了,可是你千萬不要大意,我可不想再u-ey 了。
LL: Uh...Li Hua, I have some bad news.
LH: 什么,又有什么壞消息?
LL: I think we passed the street we need to turn down again. I'm afraid we'll be making another u-ey after all!
LH: 你說什么?我們又錯(cuò)過了該轉(zhuǎn)的路口?天啊,我們又得找地方調(diào)頭了。
******
LL: We are really running late now, Li Hua. We better step on it!
LH: Step on it? 你要踩什么?
LL: Step-STEP, step on the gas pedal. We need to hurry up and make this car go faster.
LH: 噢,step on it就是踩油門!我們是有點(diǎn)兒晚了,可是我不想 “step on it.”
LL: You don't have to speed, Li Hua. Just step on it a little bit. Just go a little faster.
LH: 我可以踩油門,再開快一點(diǎn)。不過安全也很重要呦!
LL: Of course it is important to drive safely, and if you really don't feel comfortable stepping on it, then you shouldn't. A little late is all right!
LH: 就是嘛!(Siren sound) 喲,不好了,后面來了警車,要我停下來。
LL: Well, now you better step on it!
LH: Larry!你說什么?你讓我加速,你瘋了嗎?
LL: I'm just kidding, Li Hua. You really should pull over and see what the police officer wants.
LH: Larry,都是你叫我step on it,你還有心思開玩笑?我把車停在路邊,讓我下車看看警察怎么說。
(Sound of street and talking)
LL: What did the police say? Did he give you a ticket?
LH: 我以為警察肯定會(huì)給我罰票。其實(shí)呀,警察覺得我們好象迷路了,問我要不要幫忙。Larry,幸虧我沒有加速。不然我們就就慘了。
LL: That's great, but now we are even later than before. Let's step on it!
LH:還要讓我step on it! 你真是瘋啦?
今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語。一個(gè)是make a u-ey, 意思是開車的時(shí)候調(diào)頭往回開。李華學(xué)到的另一個(gè)常用語是step on it, 意思是踩油門,加快速度。