VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第95篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)jack / kaput

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Popular American - #95

流行美語(yǔ)-第九十五課

jack

kaput

今天李華和Larry在談暑假里打算干什么,李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):jack和kaput。

LH:  Hey Larry, 你知不知道紐約附近哪個(gè)地方可以釣魚呀?

LL:  Fishing, huh?  I'm sorry Li Hua,  I don't know jack about fishing.

LH:  哎,我問你釣魚的事,你怎么說你不認(rèn)識(shí)Jack? 

LL:   I'm not talking about a guy named Jack.  When I say  "I don't know jack about fishing", that means "I don't know anything about fishing".

LH:  噢,原來jack在這里不是人的名字,你說 I don't know jack about fishing 意思就是“你對(duì)釣魚一無(wú)所知”。這么說,jack在這里就表示 "nothing", right? 

LL:   That's right.

LH:   I don't know jack about fishing,  那不就成了I don't know nothing about fishing. 英文里是不能用雙重否定的,不是嗎?

LL:  OK, you're right, we don't use double negatives in proper, formal English.  But this is slang!  "I don't know jack" means "I don't know anything".

LH:  我也經(jīng)常聽人說 I don't know nothing, 我知道在正規(guī)英語(yǔ)里面是不應(yīng)該這么說的。這樣說來,在口語(yǔ)里是這么用的,那"I don't know jack" 就表示“我什么也不知道”。對(duì)了,Larry,  那你暑假不準(zhǔn)備釣魚,你打算干什么呢?

LL:  Well, I may just sit around.  In other words, I don't do jack!

LH:  You don't do jack! 我知道,你是說你什么也不干啊。除了"I don't know jack" ,原來你還可以說:I don't do jack!  好不容易到了暑假,你卻打算什么都不干?我才不會(huì)這樣白白浪費(fèi)時(shí)間。

LL:  Well, the reason vacation is so valuable is because I can sit around and don't do jack all day.  Usually I'm a very busy guy.

LH:  你說得也有道理,就是因?yàn)榉偶倭耍庞锌赡軕猩⒁稽c(diǎn)兒;什么事情也不做。平時(shí)又要學(xué)習(xí)又要打工,是夠忙的。

LL:  Well, anyway, I need to get home and start on the term paper.  I haven't written jack yet!

LH:   什么?你的期末論文一點(diǎn)兒還沒動(dòng)手啊?哎喲,那你趕緊回家去寫吧!

******

LH:  Larry, 你不是在家寫論文嗎?怎么又跑到學(xué)校圖書館來啦?

LL:  Well, I got home and started to work on my term paper, but my computer went kaput!

LH:  你說你的電腦怎么啦?Went kaput? 聽起來就好象是電腦出問題了,是不是???

LL:  Yes,  "kaput" means "broken, ruined or not working properly." My computer went kaput, so now I have to work on my paper in the library.

LH:  Oh, 原來 kaput 意思就是“壞了,沒法正常工作”。你是說你的電腦壞了,Larry,  你最近好像運(yùn)氣不太好嘛.前些天,你的手機(jī)電話不是也出故障了嗎?

LL:  Oh man, that's a real problem!  My cell phone really went kaput and nobody could reach me.

LH:  就是啊,我給你打電話留言,你也沒收到。

LL: During that time, I was out of touch with everyone. It felt like my whole life went kaput.

LH:   有那么嚴(yán)重嗎?你因?yàn)槭謾C(jī)壞了,和所有人失去了聯(lián)系,讓你覺得整個(gè)生活都完蛋啦?哎喲,還是先說說你的電腦吧 - 你的電腦 went kaput,那你有沒有丟掉什么重要文件呢? 

LL:  Well,  I'm hoping it wasn't the hard drive that went kaput.  That would be terrible!

LH:  你先別著急,即使是hard drive went kaput,  我想有的信息還是可以找回來的啦!

LL:   Let's hope so.  If I can't get my computer fixed soon, I won't have jack to show them in my term paper. 

LH:   但愿你的電腦趕快修好。學(xué)期論文要是交白卷可真是太糟糕了。

今天李華從Larry那兒學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ),一個(gè)是jack, 在英語(yǔ)口語(yǔ)里 I don't know jack的意思是“我什么也不知道”。李華學(xué)到的另一個(gè)常用語(yǔ)是kaput, 就相當(dāng)于中文里所說的“壞了”“出了問題”。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市雁塔區(qū)機(jī)關(guān)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦