VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第102篇

美國之音之流行美語Hook sb. up with something (someone) / Buzz off

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa102.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Popular American #102

Hook sb. up with something (someone)

Buzz off

現在播送流行美語。Larry 正準備去食品店買東西。他打了個電話給Li Hua問她要不要帶什么東西。Li Hua會學到兩個常用語:hook something up和buzz off。

(Telephone rings...)

LH:  Hello?

LL:  Hi, Li Hua.  This is Larry.  I'm going to the grocery store and I was wondering if you needed anything.

LH:  Larry!  你要去商店買東西呀?我正好牛奶喝光了,你可不可以幫我買點牛奶呢?回頭我再給你錢。

LL:  Sure, no problem.  I can hook you up with some milk.

LH:  Hook me up with some milk?  哎,我知道hook是“鉤子”的意思。那hook up就是把東西用鉤子鉤住, 你想把我和牛奶鉤在一起?噢,我猜就是給我?guī)D痰囊馑?,對不對?/p>

LL:  Yes, you're right.  To hook somebody up with something means to get something for him.  I meant that I will get the milk for you.

LH:  你看,我猜得不錯吧!To hook me up with some milk就是“給我?guī)c牛奶”。對了,我差點忘了, Larry, 你能不能再給我?guī)О炼蛊兀?/p>

LL:   Sure, I can hook you up with some potato chips, too.  Is there anything else you'd like me to hook you up with?

LH:  還有什么呀?對了,你能不能幫我買一張這個周末的音樂會票子呢?

LL:  Well, they don't sell those at the grocery store, but I have a friend who can hook you up with some tickets.

LH:  噢,對不起,我忘了你是要去食品店。那兒是不賣音樂會的票。你朋友可以幫我買票啊,那太好了!哎,Larry, 除了說hook somebody up with something以外,我能不能說hook somebody up with someone呢?

LL:  Of course you can, but it means "to introduce the person".  For example, if you want to meet my friend, then I can hook you up with him.

LH:  噢,原來to hook somebody up with someone的意思就是“把某人介紹給另一個人”。哎,Larry, 你還記不記得上次歷史課上那個很有意思的男孩呢 - Can you hook me up with him?

LL:  I would if I knew him, but I've never talked to him before.  Sorry.

LH:  你從來沒跟他說過話呀?那就算了。對了,Larry,每次我寫學術報告,我總是對自己的英文不太有信心,你能不能給我介紹一個能幫我改英文的人?

LL:  Of course, I can hook you up.  I'll help you myself.

LH:  你愿意幫我改我的英文報告???你真是太好了!哎喲,還是你先去買東西吧,別忘了hook me up with milk and potato chips!

LL:  I won't forget. 

******

(Knocking on the door. Door opens)

LL:  Hey, Li Hua.  Here's your milk and potato chips.  See, I didn't forget to hook you up. 

LH:  Thank you, Larry.  我正忙著復習功課。 I'll see you later. 

LL:  Hey, you aren't even going to invite me in?  You're just telling me to buzz off?  That's a little rude!

LH:  對不起,Larry, 我不是不想請你進來坐,可是我實在太忙了。哎,對了,什么是buzz off ???

LL:  Buzz off is a way of telling someone to leave.  You were trying to tell me to leave, so that's like saying "Buzz off!" 

LH:  噢,buzz off就是叫某人離開,哎喲,Larry。我可沒有要趕你走的意思,我只不過是心里著急,我星期五要考試,到現在還沒準備好呢!

LL:  Well, then instead of telling me to buzz off, you should ask me if I can help you?

LH:  對呀,那Larry, 你先別走,你現在有時間幫我復習嗎?

LL:  I have about an hour before I have to go home.

LH:  你大概一個小時后要回家?那你等會兒吧  - You can buzz off later.

LL:  Thanks, Li Hua, (sarcastically)  You make me feel so important.

今天李華從Larry那兒學到了兩個常用語。一個是hook somebody up,  hook somebody up with something意思是“給某人帶某樣東西”;hook somebody up with someone意思是“把這個人介紹給某人”。李華學到的另一個常用語buzz off. Tell someone to buzz off意思是“叫某個人離開”。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市建發(fā)匯金國際(商住樓)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦