VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第164篇

美國習(xí)慣用語Lesson 164 - over one's head / over the hump

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson164.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Over one's head

Over the hump

大家肯定都很熟悉英文里的over這個字。Over is spelt: 0-V-E-R. Over的意思是:在上面,但是這個字在不同場合有不同的意思。今天我們要給大家介紹兩個由over這個字組成的習(xí)慣用語。第一個是: Over one's head. Head is spelt: H-E-A-D.

Over one's head的意思是一個問題對某人來說太困難。要是你在學(xué)校里學(xué)的一門課太復(fù)雜,很難懂,你就可以用這個習(xí)慣用語來表示。比如說,很多人都感到高深的數(shù)學(xué)太難懂。所以,我們大概會對下面例子里說話的學(xué)生很同情的。這個學(xué)生說:

例句-1:Last semester I signed up to take calculus, but I dropped out of class after two weeks -- that kind of math is just too far over my head.

這個學(xué)生說:"上學(xué)期我報名參加微積分那個班。但是,上了兩個禮拜課以后我就退出了。那種數(shù)學(xué)對我來說實(shí)在是太難懂了。"

在美國的中學(xué)和大學(xué)里,除了少數(shù)幾門必修科以外,學(xué)生可以自由選課。在每學(xué)期初的幾個禮拜里,要是一個學(xué)生對他選的某一門課感到不合適,他可以要求退出這門課,再另外選一門課。這也正是上面例句里那個學(xué)生所說的。

美國的電腦非常發(fā)達(dá),現(xiàn)在已經(jīng)廣為使用。機(jī)關(guān)、公司和商店幾乎都用電腦。很多人家里也有電腦,孩子可以用電腦玩游戲;大人可以用電腦寫文章、寫信、算帳等。有的人還用電腦做生日卡和賀年片。但是,只有在你懂得怎么用的情況下,電腦才會提供你這些服務(wù)。下面就是一個人因?yàn)椴欢褂秒娔X而感到苦惱。

例句-2:I bought a personal computer a month ago and spent a lot time reading the manual. But operating this machine is over my head. I may have to sell it if I can't find anyone to help me.

這個人說:"一個月前我買了一臺電腦,化了好多時間來研究說明書。但是,看來要弄明白怎么用電腦對我來說實(shí)在是太難了。要是我找不到任何人可以幫我忙的話,我可能只好把它給賣了。"

說實(shí)話,每個電腦都有不少功能。除了那些對電腦特別感興趣,對電腦很精通的人以外,有許多人只知道使用電腦最基本的功能。不少人把電腦作為一個有記憶的打字機(jī);也就是能把你打的東西儲藏起來,以后有需要的時候馬上可以看到。

上面我們講的是某些事太困難,難以理解。下面我們要講的一個習(xí)慣用語是克服困難的意思。這個習(xí)慣用語就是: over the hump. Hump is spelt H-U-M-P. Hump就是一個小丘。Over the hump 是指某個人已經(jīng)完成了一項(xiàng)任務(wù)當(dāng)中最困難的部份。要是一個人生了重病,但是他渡過了最危險的階段,在這種情況下也可以用over the hump來表示。下面就是一個例子。

例句-3:My friend was so sick that we were afraid he'd never leave the hospital alive. But the doctors say he's over the hump now, getting stronger every day, and he can go home next week.

這是一個人在說他的朋友,他說:"我的朋友前一陣病得很重,我們擔(dān)心他會死在醫(yī)院里。但是,醫(yī)生說,他現(xiàn)在已經(jīng)渡過了難關(guān),目前他的體力正在一天天地恢復(fù),越來越強(qiáng)壯,下星期就可以回家了。"

一個作家要完成一本書需要花很多時間和精力。從搜集素材到出版往往要用幾年的時間才能完成一本書。下面這個例子就是一個人在說他的一位當(dāng)作家的朋友。

例句-4:Arthur practically disappeared from the scene for a couple of years as he was concentrating on his second novel. Yesterday he finally agreed to attend a party next week as he has completed the draft and is now over the hump.

這個人說:"阿瑟過去兩年一直集中力量在寫他的第二本小說,所以你根本見不到他的人。昨天,他終于答應(yīng)參加下星期舉行的一個聚會,因?yàn)樗呀?jīng)完成了這部小說的初稿,最忙、最艱苦的時期已經(jīng)過去了。"

今天我們給大家介紹的兩習(xí)慣用語都和over這個字有關(guān)。第一個是: Over my head. Over my head是指一門學(xué)科、一個問題太復(fù)雜,太難懂。我們今天講的第二個習(xí)慣用語是: Over the hump. Over the hump是渡過了一項(xiàng)工程、一個計(jì)劃最困難的階段。也可以說渡過了一個不幸處境的最緊要的關(guān)頭。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市太陽島花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦