我們知道以wall這個(gè)字為主的習(xí)慣用語(yǔ)有不少。我們也已經(jīng)講過(guò)兩個(gè)。Wall-to-wall和wallflower. Wall-to-wall就是屋子里擠的滿滿的。Wallflower 是一個(gè)女孩很害羞,參加舞會(huì)時(shí)老坐在靠墻的椅子上。今天我們?cè)賮?lái)給大家介紹兩個(gè)跟wall這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是:To climb the wall. To climb 就是爬,也就是爬樹(shù),或爬墻的爬。當(dāng)一個(gè)人很擔(dān)心,很煩惱的時(shí)候就可以用to climb the wall來(lái)形容。
有的時(shí)候,某一個(gè)人會(huì)使你感到很心煩,有的時(shí)候當(dāng)你在等待某一件事的結(jié)局的時(shí)候也會(huì)讓你心情焦慮不安,不知道其結(jié)果是好呢還是壞。比如說(shuō),美國(guó)的中學(xué)畢業(yè)生要是想報(bào)考大學(xué)都要參加一個(gè)叫做SAT 的考試,也就是學(xué)術(shù)智能考試。各大學(xué)根據(jù)自己不同的標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)一個(gè)學(xué)生的SAT 的考試成績(jī)來(lái)決定是否錄取他。換句話說(shuō),也就是一個(gè)學(xué)生的SAT成績(jī)能決定他是否會(huì)被大學(xué)錄取以及上那個(gè)大學(xué)。要是分?jǐn)?shù)很高,那么這個(gè)學(xué)生就能進(jìn)入自己夢(mèng)想的大學(xué),否則就只能上別的大學(xué)了。因此,等待SAT成績(jī)的時(shí)候是很令人擔(dān)心的。下面就是一學(xué)生在說(shuō)他在等待的時(shí)候是如何的緊張。
例句-1: I'll be climbing the wall until I get the SAT results. My mother and dad will really be upset if the scores aren't high enough to get me into a first-class school.
這個(gè)學(xué)生說(shuō):在我得到學(xué)術(shù)智能考試的成績(jī)前,我會(huì)心情很焦急,坐立不安。要是我的分?jǐn)?shù)不夠高,我進(jìn)不了第一流大學(xué)的話,我父母親會(huì)非常不高興。
美國(guó)有幾所很有名的大學(xué),比如像哈佛,耶魯,麻省工學(xué)院等。能夠進(jìn)入這些名大學(xué)不僅是很榮耀的事,而且畢業(yè)后也更容易找到好的工作。
******
美國(guó)的大中學(xué)校每年暑假都會(huì)給學(xué)生提供一些暑期活動(dòng),有的甚至可以讓學(xué)生到國(guó)外去。下面就是一個(gè)學(xué)生在等待校方對(duì)他的申請(qǐng)的答復(fù)。
例句2: I've been climbing the wall lately just waiting for the school to decide on my application for the summer study program in France. I really want to see France, everybody says it's a beautiful country.
這個(gè)學(xué)生說(shuō):最近,我心里好焦急,因?yàn)槲疑暾?qǐng)了去法國(guó)參加一個(gè)暑期學(xué)習(xí)班。我正在等待學(xué)校的決定。我真想去法國(guó),每個(gè)人都說(shuō)法國(guó)非常漂亮。
******
我們今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)也是跟一個(gè)人的情緒有關(guān)的。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:To drive someone up the wall. To drive可以有幾種解釋。最普通的就是開(kāi)車。但是在這個(gè)俗語(yǔ)里,to drive解釋為:促使。To drive someone up the wall就是某一個(gè)情況促使一個(gè)人非常緊張、難受或者是使他很煩燥。下面這個(gè)例子是一個(gè)人在說(shuō)他的鄰居。
例句3: That guy in the next apartment has been playing his trumpet for four solid hours now and it's driving me up the wall! I' about ready to go next door and tell him to stop all the noise.
這個(gè)人說(shuō):隔壁那套房間里的人吹喇叭已經(jīng)吹了整整四個(gè)小時(shí)了。這簡(jiǎn)直快把我逼瘋了。我真是要跑到他那里去,叫他不要再吹了。
美國(guó)人雖然住房一般比較寬敞,但是互相干擾的情況也經(jīng)常發(fā)生。那怕是那些住在一棟棟小洋房里的人也會(huì)跟鄰居產(chǎn)生矛盾。經(jīng)常發(fā)生的就是嫌鄰居放音樂(lè)的音量太大等。
******
每個(gè)人都有幾個(gè)無(wú)話不談的好朋友,但是這并不是說(shuō)好朋友之間就沒(méi)有矛盾。下面是一個(gè)人在跟自己的媽媽講她的朋友。
例句4: Mary and I have been friends more than ten years. She's very nice and I like her a lot. But she likes to criticize me whenever I wear a new suit. It drives me up the wall every time she does it.
這個(gè)女孩對(duì)她母親說(shuō):瑪麗跟我交朋友已經(jīng)有十多年了。她是一個(gè)很好的人;我也非常喜歡她。但是,我一穿新西裝,她總是喜歡批評(píng)我。每次她挑剔我衣服的時(shí)候,我真是非常惱火。